PDA

Tüm Versiyonu Göster : Makas Eller (Edward Scissorhands)


kaptan jack
08-06-07, 21:23
Orjinal Adı : Edward Scissorhands
Yönetmen; Tim Burton
Başrol Oyuncuları; Johnny Depp, Winona Ryder, Dianne Wiest
Süre / Yapım Yılı; 100 dakika / 1990



“Batman” ve “Beetlejuice”’un yönetmeni Tim Burton’dan son derece sıradışı bir karakter üzerine unutulmaz bir masal.
Johnny Depp, Winona Ryder ve Dianne Wiest sizlerle.
Mucidinin ani ölümü, Edward’ın yarıda kalmasına yolaçar, elleri yerine uzun, keskin metal parçaları vardır...
Edward merhametli bir Avon hanımefendisi onu ailesiyle beraber yaşamak üzere evine götürene kadar karanlıkta yalnız yaşar. Ve sonra da Suburbia isimli pastel cennetteki fantastik maceraları başlar...

fblack
08-06-07, 22:07
Tim Burton benim için bir efsaneden farksızdır. Hala izlemeyemediğim filmleri olsa da izlediğim bütün filmlerini çok sevdim. En sevdiğim filmlerinden biri de Makas Eller'dir. Bence Tim Burton ve Johnny Depp mükemmel bir ikili oluştıruyor.

Filme gelince Edward'ın o masumiyeti insanı kendinden utandıracak cinstendi. Filmin çoğunu gözlerim dolu dolu izledim. Hatta elimin altında olsa da tekrar izleyebilsem. Onun yerine avatarımı sevgili Edward yapmakla yetinmek zorundayım.

Bence herkesin bir an önce izlemesi gereken mükemmel bir film. İnsanı kalbinden vuran ve hem Tim Burton'a hem de Johnny Depp'e hayran kalacağınız bir yapım.

Son söz: Bana göre gerçek bir başyapıt..

elos
11-07-07, 00:57
çokgüzel ve farklı bir film,johnny nin diğer filmleri gibi.sonu çok üzücü ama...:icon_sorr

sevgi86
26-07-07, 02:21
filmi az önce izledim
tim burton hiç büyümeyecek bir çocuk gibi
çocuk masallarını kullanmıyor sanki o masallarda yaşamak istiyor
ben de masallara dalıp dünyadan soyutlanmayı çok severim
kardeşim de öyle
onun için gecenin bu saatinde bu filmi seçtik
tim burton sanki evimizden biri
o tatlı ucubelerini alıp kapımızdan girse biz de buyur ederdik
tıpkı makas el e yaptıkları gibi
farklı olmak çok zor kabul edilmemek
bir de üvey kızkardeşine aşık olunca işler daha da karışır tabi
frankenstein ve pinokyonun karışımı gibi sanki
çocukluğumda defalarca izlemiş olmama rağmen aklımda hiçbir sahnenin kalmadığını sanıyordum
ama edward ın evi terkettiği sahne
hani sokakta gömleğinin parçalayarak yürüdüğü sahne
her eve lazım çakı gibi çocuk
salata yapıyor çimleri biçiyor muhteşem bir kuaför
sadece tim burton bu kadar saçmalığı bu kadar koomik anlatabilirdi
sonra o küçük kasaba o arabaların renkleri
a tabi o yemek yeme sahnesini hayatta unutamam
ve limonata ile ilgili kötü anılarını
su yatağını
işte bu yüzden yorumumu sıcağı sıcağına yazdım
winona ryder
allahım küçücük bir kız bu filmde
adını okumasam cd kapağında tanıyamam
aha bu cdyi ben yazdım conici arkadaşım duygu sağolsun
tam bir cd cenneti(sadece coni filmleri)
ona da teşekkür
ama güzel kopyalamışım ben de işimle gurur duydum
tabi o şekilli çimlerle boy ölçüşemem

özlemişim bu filmi
herkese tavsiye ederim arada çocukluk yapmak iyi geliyor

sevgi86
26-07-07, 02:28
http://artfiles.art.com/images/-/Edward-Scissorhands---Hedges-Poster-C10136622.jpeg

http://uashome.alaska.edu/~jndfg20/website/holdme.jpg

deadly_angel
26-07-07, 07:38
http://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160913.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160914.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160915.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160916.png
http://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160917.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160918.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160919.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160920.png
http://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160921.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160922.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160923.pnghttp://i22.photobucket.com/albums/b314/truttie_caps/16-09/trutdelamode160924.png

kaptan jack
25-08-07, 18:00
http://img184.imageshack.us/img184/5072/002od7.jpg (http://imageshack.us) http://img184.imageshack.us/img184/7241/003mp4.jpg (http://imageshack.us) http://img184.imageshack.us/img184/164/005og3.jpg (http://imageshack.us) http://img517.imageshack.us/img517/9193/018zn7.jpg (http://imageshack.us) http://img184.imageshack.us/img184/1619/031gw6.jpg (http://imageshack.us) http://img184.imageshack.us/img184/6318/033ye1.jpg (http://imageshack.us)

kaptan jack
04-09-07, 00:04
http://img102.imageshack.us/img102/4337/309ze4.png (http://imageshack.us) http://img102.imageshack.us/img102/1503/317gr7.png (http://imageshack.us) http://img102.imageshack.us/img102/3657/379hn8.png (http://imageshack.us) http://img102.imageshack.us/img102/6678/384px9.png (http://imageshack.us)

Gizem~AsiYıllar
04-09-07, 16:42
johnny deep çok sevdiğim bir oyuncudur bu filmi çok önceden izlemiştim.harika bir filmdir.johnny deepi sevenler bence bu filmini izlemeliler.şaşıracaklardır.çok başarılı.
FİLMDEN SAHNELER
http://img409.imageshack.us/img409/9035/jsjfq8hq6.png (http://imageshack.us)

http://img406.imageshack.us/img406/3761/jklllyv4br4.png (http://imageshack.us)

http://img406.imageshack.us/img406/2685/opopef2so2.png (http://imageshack.us)

http://img409.imageshack.us/img409/6660/8714at0xx7.png (http://imageshack.us)

http://img521.imageshack.us/img521/8118/hdhan0et2.png (http://imageshack.us)

http://img521.imageshack.us/img521/8118/hdhan0et2.02517877ae.jpg (http://g.imageshack.us/g.php?h=521&i=hdhan0et2.png)

http://img108.imageshack.us/img108/491/edwardscissorhands300x2yl7.jpg (http://imageshack.us)

http://img521.imageshack.us/img521/6769/preyuyi5qa9.png (http://imageshack.us)
http://img521.imageshack.us/img521/6769/preyuyi5qa9.e950b87c99.jpg (http://g.imageshack.us/g.php?h=521&i=preyuyi5qa9.png)

Gizem~AsiYıllar
04-09-07, 16:48
http://img514.imageshack.us/img514/1170/edwardscissorhandsver1gr7.jpg (http://imageshack.us)
http://img514.imageshack.us/img514/1170/edwardscissorhandsver1gr7.d2ce694840.jpg (http://g.imageshack.us/g.php?h=514&i=edwardscissorhandsver1gr7.jpg)

http://img514.imageshack.us/img514/4638/edward20scissorhandsig1.jpg (http://imageshack.us)
http://img514.imageshack.us/img514/4638/edward20scissorhandsig1.ce431bb9b5.jpg (http://g.imageshack.us/g.php?h=514&i=edward20scissorhandsig1.jpg)

http://img514.imageshack.us/img514/7900/edwardnn0.jpg (http://imageshack.us)
http://img514.imageshack.us/img514/7900/edwardnn0.d44e20034c.jpg (http://g.imageshack.us/g.php?h=514&i=edwardnn0.jpg)

deadly_angel
14-10-07, 22:49
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward1.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward4.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward3.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward46.jpg
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward5.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward6.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward7.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward8.jpg

deadly_angel
14-10-07, 22:51
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward9.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward10.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward11.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward12.jpg
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward13.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward14.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward15.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward16.jpg

deadly_angel
14-10-07, 22:57
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward17.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward18.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward182.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward19.jpg
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward20.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward21.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward22.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward23.jpg

deadly_angel
14-10-07, 23:00
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward24.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward25.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward27.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward26.jpg
http://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward33.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward34.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward342.jpghttp://smg.photobucket.com/albums/v649/Yavanna_Undomiel/th_Edward43.jpg

wendy
15-10-07, 18:46
Johnny Depp İn neredeyse tüm filmlerini izledim
herbir filminden ayrı bir tat aldım.
Makas Eller de yine Johnny Depp MÜTHİŞ
Onun kadar iyi ,başka bir oyuncu bilmiyorum:D

(mia)
17-10-07, 17:23
ay bu film çok güseldi.sonunda çok fena gözlerim doldu.hele de başı süperdi kar neden yağar büyükanne?

ıslak ıslak
01-11-07, 23:58
http://img134.imageshack.us/img134/4905/edwardscissorhandssig3op7.png

http://img99.imageshack.us/img99/9320/edwardscissorhandssig2bn9.png

http://img134.imageshack.us/img134/2055/edwardscissorhandssig4mr2.png

Sena_Dulce
10-11-07, 11:22
filmi ilk izlediğimde çok etkilenmiştim tabi o zamnlar başrolde Johnny'nin olduğunu bilmiyodum...bir kaç yıl önce öğrendim edward karakterinin onun oynadığını filmi neden bu kadar çok sevdiğimi anladım:D:D

http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_01.jpg http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_05.jpg http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_06.jpg

http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_07.jpg http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_08.jpg http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_09.jpg

http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_04.jpg http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_18.jpg http://i71.photobucket.com/albums/i150/ElisaIcons/23September/EdwardScissorhands_11.jpg

captain jack
11-11-07, 12:22
http://img116.imageshack.us/img116/5012/edward00549mh6.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/3918/edward00625yx4.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/4324/edward00662zl1.jpg (http://imageshack.us)

http://img214.imageshack.us/img214/2843/edward00782uk2.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/1379/edward00896un9.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/5605/edward01233yf3.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/4514/edward01238mm4.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/9003/edward01330pk8.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/710/edward01402zu9.jpg (http://imageshack.us)

http://img214.imageshack.us/img214/1227/edward01608cg1.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/6927/edward01832jm3.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/8831/edward01943lc7.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 12:27
http://img116.imageshack.us/img116/7626/edward01979dd2.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/4565/edward01993be9.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/9217/edward02007vi7.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/762/edward02028zl8.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/1369/edward02155ux8.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/1126/edward02270dd6.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/5153/edward02486yv4.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/8357/edward02505ct8.jpg (http://imageshack.us)

http://img116.imageshack.us/img116/8261/edward02867pf0.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/7613/edward02927tp8.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/9093/edward02968tf5.jpg (http://imageshack.us)

http://img214.imageshack.us/img214/5774/edward02993ej0.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 12:34
http://img214.imageshack.us/img214/6062/edward03373di0.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/7696/edward03476ad5.jpg (http://imageshack.us)

http://img214.imageshack.us/img214/7886/edward03575tq2.jpg (http://imageshack.us)

http://img214.imageshack.us/img214/1278/edward03842df8.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/5784/edward03910rq3.jpg (http://imageshack.us)

http://img214.imageshack.us/img214/1821/edward03974lh2.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/8648/edward04101dq1.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/6493/edward04307ot8.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/8988/edward04773uh4.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/2761/edward04916qn2.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/7226/edward05078eo5.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/2498/edward05300zg4.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 12:42
http://img128.imageshack.us/img128/2126/edward05423ci8.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/9181/edward05504gh7.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/8958/edward05547eg2.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/5153/edward05951ot5.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/7499/edward06137bi3.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/74/edward06211lg4.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/1959/edward06319hv4.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/5878/edward06324ar6.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/7867/edward06340mk6.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/6097/edward06606xt9.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/7959/edward06751ib3.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/5397/edward07405na3.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 12:50
http://img106.imageshack.us/img106/9232/edward07591mb9.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/5573/edward07708wu2.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/5879/edward07774pn1.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/2223/edward07859hp6.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/930/edward07933to9.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/369/edward08001zv5.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/8332/edward08099ze8.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/456/edward08218qc0.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/4356/edward08304ql8.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/5897/edward08441ca5.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/3606/edward08604ub4.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/2304/edward08681xy9.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 13:00
http://img135.imageshack.us/img135/7567/edward08768vu7.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/6452/edward09021rb7.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/1179/edward09261rn2.jpg (http://imageshack.us)

http://img135.imageshack.us/img135/6690/edward09355hf8.jpg (http://imageshack.us)

http://img106.imageshack.us/img106/8092/edward09478cd8.jpg (http://imageshack.us)

http://img128.imageshack.us/img128/5121/edward09593pz7.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/6997/edward09718ox6.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/1185/edward10857de4.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/5684/edward10989gu1.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/6498/edward11513fj1.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/7714/edward11628gd1.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/5360/edward12310wl6.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 13:06
http://img165.imageshack.us/img165/4180/edward12613bn1.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/999/edward13400ny8.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/4328/edward13505my3.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/7228/edward13650vk9.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/8011/edward13736wz5.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/4038/edward14413qs6.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/17/edward14654sn4.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/3387/edward14818hm8.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/8632/edward14912ra5.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/4143/edward15250mn6.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/1209/edward15402og5.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/6840/edward15607fm8.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 13:33
http://img165.imageshack.us/img165/3724/edward15738pf5.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/8881/edward15782ul5.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/371/edward16261pi0.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/8844/edward16424cj3.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/5941/edward16719xf1.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/9456/edward16760qh7.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/3276/edward16898nl1.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/9192/edward16953xu0.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/2709/edward17060rv2.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/1596/edward17159lg6.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/3189/edward17500pa4.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/272/edward17541us7.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 15:23
http://img229.imageshack.us/img229/2676/edward17617me7.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/8413/edward17655rx7.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/8513/edward17715cb6.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/742/edward17835af9.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/8944/edward18001zm2.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/4500/edward18333mn2.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/3043/edward18680ha1.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/115/edward18687qm3.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/7996/edward18777zj9.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/1365/edward18957wf6.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/7949/edward19054ub6.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/9256/edward19077nk0.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 17:02
http://img165.imageshack.us/img165/345/edward19190pl2.jpg (http://imageshack.us)

http://img165.imageshack.us/img165/4876/edward19370lo9.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/3937/edward19724xy1.jpg (http://imageshack.us)

http://img401.imageshack.us/img401/6050/edward20058tj1.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/4205/edward20124zs4.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/7868/edward20382og2.jpg (http://imageshack.us)

http://img229.imageshack.us/img229/9837/edward20616zi2.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/8387/edward20852jh8.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/4475/edward21124pl0.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/6396/edward21236hx1.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/1643/edward21723lt9.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/2074/edward22307rm4.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
11-11-07, 17:08
http://img443.imageshack.us/img443/3797/edward22488yo7.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/7230/edward22988qu5.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/89/edward23182ji9.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/2874/edward23354js9.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/1781/edward23451ay8.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/3163/edward23545pt4.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/2342/edward23584wx0.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/6086/edward23765vg1.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/336/edward23927ip8.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/5468/edward23954rr1.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/1642/edward24056fm4.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/9733/edward24149ek7.jpg (http://imageshack.us)

Sena_Dulce
12-11-07, 22:05
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/10.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/9.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/5.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/11.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/17.jpg

Sena_Dulce
12-11-07, 22:12
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00008.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00006.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00002.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00001.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00035.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00032.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00024.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00020.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00019.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00017.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00015.jpg
http://www.ifod.it/gallery/albums/userpics/10003/ES00037.jpg

captain jack
13-11-07, 14:43
http://img443.imageshack.us/img443/2600/edward24229vy4.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/6426/edward24522bx5.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/344/edward24828hq1.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/1880/edward25031gl1.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/8121/edward25632co6.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/4283/edward25824me8.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/5945/edward25837hk6.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/8370/edward26029pv3.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/6442/edward26166yw3.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/727/edward26265tu1.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/3636/edward26443us9.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/1373/edward26468by7.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 14:48
http://img111.imageshack.us/img111/6619/edward26590od3.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/3019/edward26654rc8.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/4327/edward26777uf0.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/5828/edward26865gy8.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/6161/edward26922bx3.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/8192/edward26979nc8.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/4393/edward27379po8.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/9831/edward27636iq1.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/8945/edward27938ay4.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/8226/edward28036xh9.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/1628/edward28189fv1.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/2122/edward28252qv1.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 14:55
http://img443.imageshack.us/img443/5457/edward28281sf6.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/4673/edward28488to2.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/484/edward28576fd7.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/4835/edward28794ye0.jpg (http://imageshack.us)

http://img264.imageshack.us/img264/2302/edward29104le0.jpg (http://imageshack.us)

http://img111.imageshack.us/img111/5421/edward29813ir5.jpg (http://imageshack.us)

http://img443.imageshack.us/img443/9312/edward30282eh7.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/2640/edward30403kb8.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/1017/edward30485kn3.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/2421/edward30936fa7.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/6823/edward30982dw8.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/1690/edward30992bk4.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 15:01
http://img142.imageshack.us/img142/7269/edward31018eo1.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/4868/edward31057qa4.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/6135/edward31122lk0.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/4136/edward31155om3.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/3495/edward31221rq2.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/8574/edward31246to1.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/4631/edward31483ck4.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/2821/edward32063bh6.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/3848/edward32786cf2.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/2412/edward32823rl0.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/7186/edward32986dc0.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/489/edward33063uz5.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 15:08
http://img88.imageshack.us/img88/638/edward33150ie3.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/3962/edward33160gq8.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/2929/edward33217od7.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/9849/edward33236ts4.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/4219/edward33245ze2.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/8448/edward33289zx2.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/6776/edward33312sd4.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/1200/edward33345yb5.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/5314/edward33408oj6.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/1332/edward33470it6.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/2756/edward33512dw3.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/1462/edward33596bi3.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 15:14
http://img142.imageshack.us/img142/1566/edward33848yk8.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/8194/edward33909ol9.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/2184/edward34059zn7.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/4450/edward34091fw8.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/5217/edward34336ww2.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/3651/edward34419hf4.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/71/edward34449ng8.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/3904/edward34587eg7.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/5047/edward34635jb5.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/5739/edward34767cu6.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/313/edward34954xt0.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/6595/edward35002ve1.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 15:19
http://img88.imageshack.us/img88/374/edward35166py9.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/3770/edward35192co2.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/5799/edward35293mh5.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/3839/edward35561fl7.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/7595/edward35640ic7.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/8923/edward35659hj1.jpg (http://imageshack.us)

http://img88.imageshack.us/img88/2681/edward35714ma2.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/6727/edward35774yw0.jpg (http://imageshack.us)

http://img211.imageshack.us/img211/3553/edward35837zt2.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/3982/edward35952ls5.jpg (http://imageshack.us)

http://img142.imageshack.us/img142/3043/edward36039gi5.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/5599/edward36093mh0.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 15:53
http://img257.imageshack.us/img257/5656/edward36114cg1.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/7162/edward36459nf2.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/4518/edward36564sp9.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/3286/edward36691yj0.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/6236/edward36771hc6.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/4296/edward36819uv5.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/5420/edward37023zy3.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/2089/edward37283io9.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/5333/edward37316qm6.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/561/edward37342gm2.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/4268/edward37391ue6.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/3960/edward37471ei1.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 15:58
http://img248.imageshack.us/img248/6059/edward37600ur6.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/3519/edward37719bo9.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/5236/edward37834ae2.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/1297/edward37869fp2.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/7793/edward37907ki0.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/852/edward37926gx6.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/2664/edward38034ph4.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/971/edward38116eg9.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/4853/edward38203fu0.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/6945/edward38295bg1.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/3166/edward38389ii0.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/4281/edward38507pz2.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 16:04
http://img187.imageshack.us/img187/8747/edward38558mo6.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/566/edward38576hf4.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/2215/edward38647uf6.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/9544/edward38679al7.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/1876/edward38859rb0.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/647/edward38892gc5.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/9513/edward38903vp3.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/5648/edward38936pm9.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/2769/edward38973dm7.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/3894/edward38992mi2.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/1828/edward39071uv4.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/5797/edward39132gq2.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 16:09
http://img248.imageshack.us/img248/9260/edward39164wc9.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/6279/edward39324ix7.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/1264/edward39409em2.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/3848/edward39506hv5.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/7319/edward39590bv7.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/8265/edward39665my3.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/8540/edward39681ik5.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/6715/edward39770zp7.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/1959/edward39939oc2.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/2436/edward39967in8.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/1971/edward40194mm0.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/6372/edward40283zx3.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 16:15
http://img248.imageshack.us/img248/1010/edward40359wv2.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/9219/edward40519sv6.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/3605/edward40652xz6.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/7793/edward40670px6.jpg (http://imageshack.us)

http://img257.imageshack.us/img257/9744/edward40691uh2.jpg (http://imageshack.us)

captain jack
13-11-07, 16:19
http://img187.imageshack.us/img187/4919/edward1ut2.jpg (http://imageshack.us)

http://img248.imageshack.us/img248/774/edward3kb2.jpg (http://imageshack.us)

http://img187.imageshack.us/img187/6913/edwardscissorhands10jv2.jpg (http://imageshack.us)

ebgü
13-11-07, 17:16
çok hüzünlü bir filmdi resimler ,avatarlar için çok teşekkürler arkadaşalr bu filmi şimdi yayınlansalar tekrar izlerim.

LuLye
16-12-07, 01:42
tim burton <3 ve johnny depp

başka ne denebilirki.. mükemmel ikili.. çok duygusal. çok farklı bir film. ağladım her izlediğimde.

misskrueger
08-01-08, 01:34
Duygusal,hüzünlü,masum bakan gözler ve bol miktarda johnny depp.Harika bir film Tim Burton ve Johnny Depp beraberliginden kötü bir film beklenemez zaten.:good:

diklo
20-04-08, 20:20
Bir Tim Burton klasiği..Johnny Depp her zamanki gibi harika..

Tim Burton'ın bu masalsı filmi,güzel bir masalla başlar...Kasabaya düşen ilk karla ilgilidir bu masal,yaşlı bir kadın küçük torununa anlatmaktadır..Aslında Edward Scissorhands'in hikayesidir bu,onun sıradışılığının ve bu sıradışılığın kaçınılamaz sonucu olan dışlanmışlığının..

Diğer filmlerinde olduğu gibi bu filmde de Tim Burton tarzı direkt olarak göze çarpmaktadır..Küçük küçük evlerin sıralandığı şirin kasabanın hemen dışında Orta Çağ yapılarını andıran kara bir şato,Edward'ın yaşadığı mekan yani..Edward'ın kıyafetleri,şatonun bahçesi ve iç mekanı Burton tarzıdır...Tıpkı Sweeney Todd'da olduğu gibi,Ölü Gelin'de olduğu gibi bu çılgınlıkları anlatmayı sever Tim Burton..Çok da iyi yapar,bu sıradışı dünyalara adım atmak bir nefestir aslında..Edward'ın şatosunda soluklanmak,masalsı bahçesinde saklambaç oynamak geçer insanın aklından..Hep oralarda kalmak ister..

Kaderi ev ev dolaşarak markanın ürünlerini satmal olan Avon kadını,bir günü de satışsız bitirmenin çaresizliğiyle kasabadan tecrit edilmiş olan şatoya uğramaya karar verir..Bahçe kapısından girer ve hayvan şekillerindeki çimlerin güzelliğine hayran kalır..Şatonun kapısından girer,içerisi bakımsızdır..Yukarı çıkar ve Edward'ın mucitinin ölümünden sonra bir insanla ilk karşılaşmasıdır bu..Avon kadını,içgüdüsel olarak kaçmak ister..Edward'ın tepkisi belki de filmin en duygusal sahnelerinden biridir.."Gitme" der..Yüzündeki çaresizlik ve kırıklık ifadesi benim de kalbimi paramparça etmiştir burada..Avon kadını da benimle aynı duyguları paylaşmış olacak ki Edward'ı orada yalnız bırakamaz,ailesiyle beraber yaşadığı evine götürür...

olaylar bundan sonra başlar,Edward makas elleriyle tüm komşuların ilgisini çeker..Yemek yerken zorlanır,yüzü istemsiz olarak açtığı yaralarla doludur..Ama aslında çok da beceriklidir..Mutfakta Avon kadınına yardım eder,bahçede çimlere şekil verir,köpekleri kırpar hatta kuaförlük yapar.Komşuların sonsuz isteklerine alet olur,hayır diyemeden kendiinden istenen herşeyi yapar..

Filmde güzel bir ironi de vardır..Sıradışı olan herkese medyanın yaptığı muamele de burada çok güzel işlenmiştir..Televizyon programlarına katılır,konukların sorduğu saçma sapan sorulara cevap verir..Ama farklı olan herkesin kaçınılmaz kaderi ne yazık ki onun dsa başına gelir..Bir yanlış anlaşılmayla daha birgün önce baştacı yapıldığı insanlar tarafından neredeyse linç edilecek duruma gelir..Edward için tüm bunlar çok fazladır,onun kötülükle tanışmamış ruhu için ağır darbelerdir bunlar...

Ve son olarak Edward ve evin kızına duyduğu o tertemiz aşkı..Johnny Depp tüm bunları o ağır makyaja resmen sadece bakışlarıyla o kadar güzel ifade etmektedir ki..O bakışlardan o aşkın zaten ümitsiz olduğunu,vuslatın pek de mümkün olamayacağını zaten başından itibaren idrak ederiz..Ama sonlara doğru
onu diğer çocukla sarılırken gördükten sonra Edward'ın tepkisi içler acısıdır...

Edward'ın bahçede buza şekil verişi ve kızın yağmakta olan karların altında dans edişi..Sanırım film beynimde bu haliyle yer etmiş..Güzel sahnedir ama devamı ne yazık ki o kadar da güzel değildir..:icon_sorr:icon_sorr

Film çok şey anlatmak istemektedir aslında..Johnny de bu konuda üzerini düşeni çok da güzel yapmıştır..Yürüyüşü,yüz ifadesi,bakışlarıyla muhteşem bir Edward olmuştur...

Kısacası herşeyiyle çok hoş bir filmdir..Arşive alınması gereklidir..

diklo
20-04-08, 20:41
http://i270.photobucket.com/albums/jj119/clopidogrel/35183070mh0.jpg

http://i270.photobucket.com/albums/jj119/clopidogrel/bscap0001nv8.jpg

http://i270.photobucket.com/albums/jj119/clopidogrel/untitled.jpg

sbuffy
08-05-08, 10:38
http://img354.imageshack.us/img354/3480/ed3br8.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/5962/ed4xl3.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/4893/ed5ep2.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/4973/ed7mw7.png

http://img354.imageshack.us/img354/2154/ed8gu7.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/1152/ed9oj7.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/967/ed12zy1.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/3840/ed015qd2.png

http://img354.imageshack.us/img354/3145/ed21fd3.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/4931/ed22sb7.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/1096/ed78of3.pnghttp://img354.imageshack.us/img354/3758/ed71kx9.png

mariaxtina
08-05-08, 21:42
bence mükemmel bir film tim burton ve johnny depp gerçekten iyi bir ikili

bu film baya eski olmasına rağmen çok başarılı tabi johnny depp çok tatlı:img-yes:

sbuffy
31-05-08, 19:26
ROL İÇİN BÖYLE OLDULAR

Sinema dünyasının ünlüleri canlandırdıkları rol gereği kimi zaman inanılmaz kılıklara giriyorlar. Çoğu zaman makyaj yardımıyla artı rol yapma yetenekleriyle unutulmaz tiplemelere imza atıyorlar. İşte birkaç örnek...

Johnny Depp - Edward Scissor Hands (1990)

http://www.resimekle.gen.tr/pics/02151398ffce331883805499a32176ef.gif

kaynak: Haberturk

gzn
01-06-08, 14:50
çok güzel bir filmdi..johnny her zaman mükemmül oynuyor zaten:happy0064

sbuffy
20-06-08, 18:36
100 yeni film klasikleri

15. EDWARD SCISSORHANDS (1990)

Tim Burton'ın pastel renkli,kalp acıtan kariyerinin dönüm noktası filmi.bu filmle Johnny Depp birçok hayranının kalbini kazanmıştı

sbuffy
22-06-08, 21:05
Çocuklar ve gençler için en iyi 20 film

İngiliz hükümeti, çocuklara ve gençlere sinema sevgisini aşılamak üzere özel bir proje başlatıyor.

İngiliz hükümetinin çocuklara ve gençlere sinema sevgisini aşılamak üzere giriştiği projenin ardından The Times gazetesi çocuk ve gençlere tavsiye edilebilecek en iyi 20 filmden oluşan bir liste yaptı.

Arşivinizde bu filmleri bulundurmak yalnız çocuklara değil büyüklere de tavsiye ediliyor:

1. E.T.: The Extra-Terrestrial (Steven Spielberg, 1982)
Bütün yaşlar için uygun

2. Cinema Paradiso (Giuseppe Tornatore, 1988)
Bütün yaşlar için uygun

3. 101 Dalmaçayalı (Wolfgang Reitherman, Hamilton Luske, Clyde Geronimi, 1961)
Bütün yaşlar için uygun

4. Legally Blonde (Robert Luketic, 2001)
Bütün yaşlar için uygun

5. The Wizard of Oz (Victor Fleming, 1939)
Büyüklerin de tekrar tekrar seyretmesi şart

6. The Jungle Book (Wolfgang Reitherman, 1968)
Bütün yaşlar için uygun

7. Beautiful Thing (Hettie Macdonald, 1996)
Biraz küfürlü konuşma var.

8. Ghostbusters (Ivan Reitman, 1984)
Büyük çocuklar için uygun

9. Oh, Mr Porter! (Marcel Varnel, 1937)
Bütün yaşlar için uygun

10. School of Rock (Richard Linklater, 2004)
Bütün yaşlar için uygun

11. Edward Scissorhands (Tim Burton, 1991)
12 yaşından büyük çocuklar için

12. Heathers (Michael Lehmann, 1989)
12 yaşından büyük çocuklar için

13. Spirited Away (Hayao Miyazaki, 2003)
10 yaşından büyük çocuklar için

14. Chitty Chitty Bang Bang (Ken Hughes, 1968)
Bütün yaşlar için uygun

15. Willy Wonka/Charlie and the Chocolate Factory (Mel Stuart/Tim Burton, 1971/2005)
Bütün yaşlar için uygun

16. Grease (Randal Kleiser, 1978)
16 yaşından büyükler için

17. Blade Runner (Ridley Scott, 1982)
16 yaşından büyükler için

18. The Sound of Music (Robert Wise, 1965)
Bütün yaşlar için uygun

19. The Rocky Horror Picture Show (Jim Sharman, 1975)
12 yaşından büyük çocuklar için

20. Monty Python and the Holy Grail (Terry Gilliam, Terry Jones, 1975)
12 yaşından büyük çocuklar için

kaynak: guncel.net

OXFORD
22-06-08, 21:28
Bir an çok heyecanlandım bu filmin başlığını görünce..
Tgrt tekrarını verdiğinde izlemiştim..1992 doğumluyum ben.Orjinal giriş tarihinin yakınından bile geçmedim..Taş çatlasın 5 yaşındaydım ve o döneme ait hatırladığım en net hatıralardan biridir Makas Eller..
Geç bir vakitte uyamayan bir çocuk için korkunç görünse de,karlara elleriyle şekil verip,kızın bundan çıkan karın altında kalması unutulmaz bir andı gerçekten :img-in_lo Herhalde hayatımda etkilendiğim ilk filmdir :good:(Bir de Jaws vardı :img-hyste)
Fotolarını gördüm geri sayfada..Çok mutlu oldum.Çok teşekkürler eklediğiniz herşey için..:img-wink:

ece queen
29-06-08, 16:08
eski ama cok güsel bi film Johnny Depp mükemmel bi oyuncu ne denebilirki

captain jack
08-07-08, 17:14
http://img60.imageshack.us/img60/5939/iconator4588c6b41aaaf06ii0.gif (http://imageshack.us)

captain jack
21-07-08, 23:21
alıntı

http://img152.imageshack.us/img152/2166/10mn6qa2.gif (http://imageshack.us) http://img385.imageshack.us/img385/7561/11en2xg2.gif (http://imageshack.us) http://img152.imageshack.us/img152/6831/12hj4di1.gif (http://imageshack.us) http://img385.imageshack.us/img385/5195/12953126cy4mp1.png (http://imageshack.us) http://img380.imageshack.us/img380/1656/16722876zd1ci5.gif (http://imageshack.us)

http://img385.imageshack.us/img385/3632/24505710hz6lr4.png (http://imageshack.us) http://img385.imageshack.us/img385/9404/30009524gj3ad4.png (http://imageshack.us) http://img169.imageshack.us/img169/5899/38463234hl7yn9.png (http://imageshack.us) http://img169.imageshack.us/img169/3654/49815212ro5hm8.png (http://imageshack.us) http://img140.imageshack.us/img140/7476/52736633kl2km5.png (http://imageshack.us)

http://img169.imageshack.us/img169/3729/60372412je4mo7.png (http://imageshack.us) http://img140.imageshack.us/img140/9218/66721492zo0dz4.png (http://imageshack.us)

captain jack
21-07-08, 23:24
http://img385.imageshack.us/img385/2579/13dp7yp4.png (http://imageshack.us)

http://img140.imageshack.us/img140/3342/14cd2ep6.png (http://imageshack.us)

http://img169.imageshack.us/img169/5286/15zw3gs1.png (http://imageshack.us)

http://img169.imageshack.us/img169/1065/16ge7bh0.png (http://imageshack.us)

(tüm eklenen avatar ve imzalar alıntıdır...bundan sonra ekleyeceğim tüm avtar ve imzalarda alıntı)

maria clara
22-07-08, 00:33
kesinlikle çok duygusal ve sanatsal bir film.. defalarca izlesem bıkmam ama sonunun mutlu bitmemesi beni üzmüştür ve hala üzülüyorum. gerçekten etkileyici ve usta bir film. kesinlikle izlenmeye değer.

captain jack
04-08-08, 15:58
http://img48.imageshack.us/img48/176/es22mw4.jpg (http://imageshack.us)

willlover
05-08-08, 13:33
Hayatım da izleyip de en çok etkilendiğim filmlerden biri. Tabii bunda ilk izleyişimde epey küçük olmamın da etkisi var; ama asla vazgeçmedim bu filmden. Keşke Tim Burton yine bir filminde Johnny Depp'le Winona Ryder'ı bir araya getirse ama Johnny-Winona ikilisinin arasında onca yaşananlardan sonra zor sanırım:img-icecr

http://img354.imageshack.us/img354/2603/bscap788yi5.th.jpg (http://img354.imageshack.us/my.php?image=bscap788yi5.jpg) http://img146.imageshack.us/img146/9066/bscap789vy8.th.jpg (http://img146.imageshack.us/my.php?image=bscap789vy8.jpg)

http://img512.imageshack.us/img512/3096/bscap790ai3.th.jpg (http://img512.imageshack.us/my.php?image=bscap790ai3.jpg) http://img508.imageshack.us/img508/6483/bscap791yv1.th.jpg (http://img508.imageshack.us/my.php?image=bscap791yv1.jpg)

willlover
05-08-08, 13:36
http://img80.imageshack.us/img80/1882/bscap775bb7.th.jpg (http://img80.imageshack.us/my.php?image=bscap775bb7.jpg) http://img410.imageshack.us/img410/287/bscap776kp4.th.jpg (http://img410.imageshack.us/my.php?image=bscap776kp4.jpg)

http://img84.imageshack.us/img84/9069/bscap777ed3.th.jpg (http://img84.imageshack.us/my.php?image=bscap777ed3.jpg) http://img354.imageshack.us/img354/2299/bscap778uh4.th.jpg (http://img354.imageshack.us/my.php?image=bscap778uh4.jpg)

willlover
05-08-08, 13:39
:img-cray:

http://img512.imageshack.us/img512/8196/bscap784oe8.th.jpg (http://img512.imageshack.us/my.php?image=bscap784oe8.jpg) http://img508.imageshack.us/img508/5382/bscap785ga9.th.jpg (http://img508.imageshack.us/my.php?image=bscap785ga9.jpg)

http://img410.imageshack.us/img410/1474/bscap760sp1.th.jpg (http://img410.imageshack.us/my.php?image=bscap760sp1.jpg) http://img84.imageshack.us/img84/1313/bscap761ph8.th.jpg (http://img84.imageshack.us/my.php?image=bscap761ph8.jpg)

blagodaram
24-10-08, 16:59
1
00:01:16,440 --> 00:01:20,160
Altyazı & çeviri: Zeroth
zerothh@hotmail.com

2
00:03:03,391 --> 00:03:06,104
Örtün, tatlım. Dışarısı soğuk.

3
00:03:10,940 --> 00:03:14,280
Neden kar yağıyor, büyükanne?
Nereden geliyor?

4
00:03:14,862 --> 00:03:17,282
Oh, bu uzun bir hikaye, tatlım.

5
00:03:18,241 --> 00:03:21,452
- Dinlemek istiyorum.
- Oh, bu gece olmaz. Uyu artık.

6
00:03:22,161 --> 00:03:25,456
Uykum yok. Anlat, lütfen.

7
00:03:25,541 --> 00:03:27,626
Şey, pekala.

8
00:03:29,128 --> 00:03:31,215
Bir bakalım...

9
00:03:31,756 --> 00:03:35,553
Sanırım bu makaslarla başlamalı!

10
00:03:35,637 --> 00:03:37,720
Makaslar mı?

11
00:03:37,806 --> 00:03:41,476
Şey, çeşitli türlerde makaslar var.

12
00:03:42,517 --> 00:03:47,358
Ve bir zamanlar elleri makastan olan
bir adam bile vardı.

13
00:03:47,440 --> 00:03:49,401
- Bir adam mı?
- Evet.

14
00:03:49,484 --> 00:03:53,238
- Eller makas mı?
- Hayır, makas eller.

15
00:03:54,489 --> 00:03:59,081
Dağın tepesindeki malikaneyi biliyor musun?

16
00:03:59,617 --> 00:04:01,290
Orası lanetli.

17
00:04:01,374 --> 00:04:03,459
Şey...

18
00:04:04,084 --> 00:04:06,170
Uzun zaman önce...

19
00:04:07,673 --> 00:04:10,339
...o malikanede bir mucit yaşardı.

20
00:04:11,884 --> 00:04:14,636
Pek çok şey yaptı, sanırım.

21
00:04:20,683 --> 00:04:22,771
Ayrıca bir adam da yarattı.

22
00:04:24,480 --> 00:04:30,445
Ona iç organlar verdi,
bir kalp, bir beyin, herşeyi.

23
00:04:31,571 --> 00:04:33,655
Şey, neredeyse herşeyi.

24
00:04:36,116 --> 00:04:39,996
Mucit çok yaşlıydı.

25
00:04:40,040 --> 00:04:43,542
Yaptığı adamı bitiremeden öldü.

26
00:04:45,045 --> 00:04:47,838
Böylece adam tek başına kaldı...

27
00:04:48,550 --> 00:04:51,970
...tamamlanmamış ve yapayalnız.

28
00:04:53,637 --> 00:04:55,725
Bir adı yok muydu?

29
00:04:56,435 --> 00:04:58,518
Elbette bir adı vardı.

30
00:04:59,312 --> 00:05:01,396
Adı Edward'dı.

31
00:05:47,949 --> 00:05:49,827
Avon arıyor!

32
00:05:49,909 --> 00:05:53,245
- Daha yeni gelmemiş miydin?
- Hayır, geçen sezondan beri gelmedim!

33
00:05:53,788 --> 00:05:58,752
Size daha yumuşak renklere sahip yeni özel allık,
fondoten ve ruj...

34
00:05:58,834 --> 00:06:00,586
...serimizi göstermek istiyorum.

35
00:06:00,672 --> 00:06:04,384
Değişen görünütünüze dikkat çekmek için
gereken herşey.

36
00:06:04,468 --> 00:06:07,804
Değişen görüntüm... Bu iyi!

37
00:06:07,888 --> 00:06:11,392
Hepimizin güvendiği...

38
00:06:11,476 --> 00:06:15,895
...ve yıllardır kendini kanıtlamış ürünler.

39
00:06:15,980 --> 00:06:18,565
Hadi, Peg, asla senden bir şey almadım.

40
00:06:18,647 --> 00:06:20,773
Biliyorum. Hoşçakal, Helen.

41
00:06:21,443 --> 00:06:26,030
Beni çağırmanıza gerek yoktu, bayan.
Bunu kendiniz de halledebilirdiniz.

42
00:06:26,113 --> 00:06:28,202
Öyle mi? Hiç sanmam.

43
00:06:28,243 --> 00:06:31,035
Evet, çok kolay. Sadece tıkanmış. Hepsi bu.

44
00:06:31,120 --> 00:06:33,581
Bunu görüyor musunuz?
Yalnızca gevşeteceksiniz...

45
00:06:33,705 --> 00:06:35,334
Mm-hm...

46
00:06:35,416 --> 00:06:37,170
Ve çıkıyor.

47
00:06:37,252 --> 00:06:39,797
TV'de tamircilerin yalnız olduğunu söylediler.

48
00:06:39,880 --> 00:06:44,634
Ev kadınları da yalnız hissederler. Farketmemiş
olabilirsiniz. Konu hakkında reklam yapmadılar.

49
00:06:44,717 --> 00:06:50,642
Bunu yavaşça geri koyun.
Zorlamamaya dikkat edin.

50
00:06:50,725 --> 00:06:52,978
Ve kendi kendine içeri girer.

51
00:06:53,060 --> 00:06:56,022
Oh, kim olabilir ki?

52
00:06:56,774 --> 00:06:58,859
Bana bir dakika izin verir misin?

53
00:06:59,569 --> 00:07:03,699
Hiçbir yere gitme. Hemen döneceğim.
Bu büyüleyici.

54
00:07:03,824 --> 00:07:06,244
Bir anını bile kaçırmak istemem!

55
00:07:10,872 --> 00:07:14,086
- Günaydın, Joyce. Avon arıyor!
- Niye, Peg...

56
00:07:14,210 --> 00:07:17,421
Kör mü oldun?
Evimin önündeki aracı göremiyor musun?

57
00:07:19,715 --> 00:07:21,174
Oh. Evet.

58
00:07:21,259 --> 00:07:23,763
Bunun, meşgul olduğum anlamına geldiğini
anlamadın mı?

59
00:07:25,513 --> 00:07:28,059
Tamam, şimdi ruja karar vermeliyiz.

60
00:07:28,101 --> 00:07:32,772
Hangisini daha çok beğendin, tatlım?
Winsome Wahini sende güzel durmuştu...

61
00:07:32,896 --> 00:07:35,316
...ya da Bahimini Bliss?

62
00:07:35,399 --> 00:07:37,486
- İkisini de beğendim.
- Harika!

63
00:07:38,569 --> 00:07:41,739
Param olduğunu düşünmüyorsun, değil mi?

64
00:07:54,004 --> 00:07:57,424
Ding-dong! Avon bayanı!

65
00:08:00,470 --> 00:08:02,346
Sadece günümde değilim.

66
00:09:59,225 --> 00:10:01,311
Oh, aman Tanrım!

67
00:10:20,501 --> 00:10:23,003
Oh, bu çok güzel!

68
00:10:44,816 --> 00:10:46,902
Merhaba?

69
00:11:13,723 --> 00:11:15,810
Merhaba?

70
00:11:23,359 --> 00:11:26,114
Merhaba? Avon arıyor!

71
00:12:01,319 --> 00:12:03,405
Oh, Tanrım!

72
00:12:05,991 --> 00:12:08,076
Merhaba?

73
00:12:08,995 --> 00:12:11,081
Merhaba?

74
00:12:12,581 --> 00:12:18,046
Ben Peg Boggs.
Yerel Avon temsilcinizim. Merhaba?

75
00:12:28,890 --> 00:12:33,940
Böyle daldığım için özür dilerim
ama korkmanıza gerek yok.

76
00:12:34,608 --> 00:12:37,736
Ooh! Burası büyük bir ev, değil mi?

77
00:12:37,777 --> 00:12:41,532
İyi ki aerobik dersleri almışım.

78
00:13:36,506 --> 00:13:39,009
Merhaba? Merhaba?

79
00:13:40,051 --> 00:13:42,390
Neden orada saklanıyorsun?

80
00:13:45,851 --> 00:13:49,106
Benden saklanmana gerek yok.
Ben Peg Boggs.

81
00:13:49,147 --> 00:13:51,564
Yerel Avon temsilcinizim...

82
00:13:51,690 --> 00:13:54,777
...ve kirazlı turta kadar zararsızım...

83
00:13:54,818 --> 00:13:56,154
Oh, Tanrım!

84
00:13:56,279 --> 00:13:58,823
Sizi rahatsız ettiğimin farkındayım.

85
00:13:58,906 --> 00:14:01,116
Ne kadar aptalım.
Hemen gidiyorum.

86
00:14:01,160 --> 00:14:03,245
Gitme.

87
00:14:09,543 --> 00:14:11,630
Oh, Tanrım!

88
00:14:12,587 --> 00:14:14,632
Sana ne oldu?

89
00:14:14,715 --> 00:14:16,763
- Tamamlanmadım.
- Ohh!

90
00:14:16,886 --> 00:14:19,514
Onları aşağı indir.
Daha fazla yaklaşma. Lütfen...

91
00:14:27,272 --> 00:14:29,355
Bunlar ellerin mi?

92
00:14:30,232 --> 00:14:32,694
Bunlar ellerin!

93
00:14:36,741 --> 00:14:38,828
Sana ne oldu?

94
00:14:41,287 --> 00:14:43,373
Ailen nerede? Um...

95
00:14:44,293 --> 00:14:46,377
Annen?

96
00:14:47,422 --> 00:14:49,715
Baban?

97
00:14:50,339 --> 00:14:52,009
Uyanmadı.

98
00:14:56,594 --> 00:15:00,514
Yalnız mısın?
Burada tek başına mı yaşıyorsun?

99
00:15:04,688 --> 00:15:06,771
Yüzüne ne oldu?

100
00:15:10,444 --> 00:15:12,906
Seni incitmeyeceğim.

101
00:15:14,115 --> 00:15:17,742
En azından sana bir cilt sıkılaştırıcı vereyim.

102
00:15:17,784 --> 00:15:20,202
Enfeksiyonu önler.

103
00:15:31,675 --> 00:15:33,762
Adın ne?

104
00:15:34,096 --> 00:15:36,182
Edward.

105
00:15:36,557 --> 00:15:38,640
Edward...

106
00:15:41,687 --> 00:15:44,315
Bence benimle eve gelmelisin.

107
00:15:57,665 --> 00:15:59,205
Ohh!

108
00:15:59,331 --> 00:16:01,753
- Ben... Ben, üzgünüm.
- Hayır. Üzülme.

109
00:16:02,294 --> 00:16:06,131
Devam et ve bak.
Heyecanlanmaya hakkın var.

110
00:16:10,136 --> 00:16:12,219
Oh! İyi misin?

111
00:16:13,095 --> 00:16:14,806
İyi misin?

112
00:16:45,216 --> 00:16:46,424
Alo?

113
00:16:46,552 --> 00:16:48,179
Selam. Ben Marge.

114
00:16:48,219 --> 00:16:53,143
Dışarıda Carol'la konuşuyordum ve Peg
arabayla geçti. Yanında biri vardı.

115
00:16:53,268 --> 00:16:56,021
- İyice görebildin mi?
- Hayır, göremedim.

116
00:16:56,103 --> 00:16:58,732
Sana bir misafiri olacağını söyledi mi?

117
00:16:58,815 --> 00:17:02,151
Hiçbir şey söylemedi.
Sabah erkenden kapımı çaldı.

118
00:17:02,233 --> 00:17:05,194
Hayır... Tamam, köşede buluşalım.

119
00:17:05,236 --> 00:17:07,321
Tamam. Hoşçakal.

120
00:17:11,119 --> 00:17:13,121
Oh! Kahretsin!

121
00:17:25,887 --> 00:17:28,013
İşte, tatlım. Burası evimiz.

122
00:17:28,095 --> 00:17:31,725
İçeri gir ve kendini evindeymiş gibi hisset,
tamam mı?

123
00:17:31,808 --> 00:17:35,145
Yiyecek ya da içecek bir şeyler veya...
Sen her ne...

124
00:17:35,271 --> 00:17:40,151
Buradan, tatlım. Bu ön kapı.
İşte gidiyoruz. Buradan.

125
00:17:40,193 --> 00:17:44,489
Joyce? Demin Peg'in arabasında
garip bir adam gördüm. İyi göremedim.

126
00:17:44,615 --> 00:17:46,452
Soluk tenliydi.

127
00:17:46,534 --> 00:17:48,827
Hemen geliyorum.
Ben gelmeden bir şey yapmayın.

128
00:17:48,868 --> 00:17:50,957
Evet! Orada olacağım!

129
00:17:56,834 --> 00:17:58,923
İşte geldik.

130
00:18:17,401 --> 00:18:21,613
Burası oturma odası ve arka tarafta da
yatak odaları var.

131
00:18:22,196 --> 00:18:24,742
Resimlere mi bakmak istiyorsun?
Pekala.

132
00:18:25,870 --> 00:18:30,290
Bu kocam Bill.
Bovling şampiyonudur.

133
00:18:30,373 --> 00:18:32,710
Bovlingin ne olduğunu biliyor musun?

134
00:18:32,836 --> 00:18:34,672
Bovling?

135
00:18:34,755 --> 00:18:37,672
Hayır. Burada da gölde balık avlıyorlar.

136
00:18:37,757 --> 00:18:42,889
Sanırım o gün balık yakalayamadıkları için
Kevin keyifsiz görünüyor.

137
00:18:43,763 --> 00:18:47,435
Ve, um... bu da kızım Kim.

138
00:18:48,015 --> 00:18:50,106
Mezuniyet balosu için giyinmiş.

139
00:18:58,487 --> 00:19:01,117
Şimdi üniversitede, inanabilirsen!

140
00:19:01,826 --> 00:19:04,703
Arkadaşlarıyla dağda kamp yapıyor...

141
00:19:04,788 --> 00:19:07,707
...ama bir kaç gün içinde dönecek.
O zaman onunla tanışabilirsin.

142
00:19:17,130 --> 00:19:19,220
Güzel değil mi?

143
00:19:27,102 --> 00:19:29,186
İşte benim ailem.

144
00:19:30,023 --> 00:19:32,774
Hadi gel.
Sana evin geri kalanını göstereyim.

145
00:19:32,859 --> 00:19:35,695
Sonra temizlenip rahatlayabilirsin.

146
00:19:35,779 --> 00:19:39,698
Mutfak o tarafta.
Bir şey istediğinde alabilirsin.

147
00:19:39,740 --> 00:19:43,245
Bunlar üzüm.
Arkada yatak odaları var.

148
00:19:43,372 --> 00:19:47,250
Sana havlu getireyim
ve giyebileceğin bir şeyler bulayım.

149
00:19:47,290 --> 00:19:52,423
Sanırım Bill'in eski kıyafetleri buradaydı.
Bu harika!

150
00:19:53,339 --> 00:19:55,425
İşte. Bunlar üzerine olur.

151
00:19:55,551 --> 00:19:59,179
Oh! Korkma. Sadece telefon.

152
00:19:59,221 --> 00:20:03,684
Kim'in odasında üzerini değiştirebilirsin.
Ben hemen dönerim.

153
00:21:49,340 --> 00:21:52,596
Hayır, hayır, makas.
Hayır, makas.

154
00:21:52,637 --> 00:21:56,726
Doğru. Şey, o... orada doğmuş...

155
00:21:56,809 --> 00:22:00,813
- Daha önce görmüş müydün?
- Hayır, sanırım bugüne dek oradan çıkmamış.

156
00:22:03,775 --> 00:22:07,906
Bak, şimdi gitmeliyim.
Sonra konuşuruz, Marge. Hoşçakal.

157
00:22:17,916 --> 00:22:20,002
Üzgünüm, Edward, ben...

158
00:22:21,003 --> 00:22:22,921
Yardım edebilir miyim?

159
00:22:23,048 --> 00:22:25,132
Teşekkür ederim.

160
00:22:27,760 --> 00:22:30,764
İşte oldu. Oh tatlım, yüzünü kesmişsin.

161
00:22:30,847 --> 00:22:33,393
İşte. Bırak ilgileneyim.

162
00:22:33,475 --> 00:22:35,477
- Acıyor mu?
- Hayır.

163
00:22:35,562 --> 00:22:37,980
İyi. Tamam. Şimdi seni giydirelim.

164
00:22:39,231 --> 00:22:41,316
Tamam...

165
00:22:41,859 --> 00:22:44,987
İşte. Çok güzel!

166
00:22:49,537 --> 00:22:51,621
Çok güzel görünüyorsun!

167
00:22:56,878 --> 00:22:59,590
Helen, hadi! Seni bekleyemeyiz.

168
00:23:00,505 --> 00:23:02,590
Kahrolası saçımda bigudiler var!

169
00:23:21,154 --> 00:23:22,697
Tamam...

170
00:23:22,822 --> 00:23:25,910
Şimdi, makasımı nereye koymuş...?

171
00:23:26,910 --> 00:23:29,411
Edward, um... rica etsem?

172
00:23:31,121 --> 00:23:32,746
Teşekkürler.

173
00:23:33,332 --> 00:23:36,877
Sana yardım edebileceğini düşündüğüm
bir doktor arakadaşım var.

174
00:23:37,420 --> 00:23:39,505
- Gerçekten mi?
- Evet.

175
00:23:40,423 --> 00:23:42,509
Çizikleri ben halledebilirim...

176
00:23:45,639 --> 00:23:50,225
Ama bir şey yapmadan önce
büyük Avon el kitabına bakmak istiyorum.

177
00:24:34,651 --> 00:24:36,737
Kevin!

178
00:24:39,532 --> 00:24:41,034
Kevin!

179
00:24:41,075 --> 00:24:43,161
Gözünü dikip bakmak
kibar bir davranış değil, tatlım.

180
00:24:45,912 --> 00:24:50,043
Kevin, birisi sana bakıyor olsa
ne hissedeceğini düşün.

181
00:24:50,169 --> 00:24:54,297
- Umursamazdım.
- Ben umursardım, bu yüzden yapma!

182
00:24:54,380 --> 00:24:57,926
Bu senin için büyük bir değişiklik olmalı,
değil mi, Ed?

183
00:24:58,009 --> 00:25:01,429
- Edward, tatlım. Sanırım Edward'ı tercih ediyor.
- Oh, tabii.

184
00:25:02,223 --> 00:25:06,896
Yukarıdaki büyük evde neler yapıyordun?
Bahse girerim...

185
00:25:06,938 --> 00:25:10,693
- Manzara muhteşem olmalı, ha, Ed?
- Edward!

186
00:25:11,360 --> 00:25:12,400
Evet?

187
00:25:13,819 --> 00:25:16,114
Hayır, ben... Ben sadece...

188
00:25:16,157 --> 00:25:18,990
Okyanusa kadar her yer görünüyordur, ha?

189
00:25:19,117 --> 00:25:20,954
Bazen.

190
00:25:22,538 --> 00:25:25,582
Bill, tuzu ve biberi alabilir miyim lütfen?

191
00:25:27,209 --> 00:25:31,505
Bill, tuzu ve biberi alabilir miyim lütfen?
Sağol.

192
00:25:31,715 --> 00:25:33,801
Kevin...!

193
00:25:45,437 --> 00:25:47,521
Kevin...!

194
00:25:50,109 --> 00:25:52,193
Bu şeyler çok sıkı!

195
00:25:52,695 --> 00:25:56,242
Bahse girerim jilet gibidir.
Birinin boynuna vurursan...

196
00:25:56,366 --> 00:25:57,824
Kevin...!

197
00:26:01,288 --> 00:26:02,748
Edward...

198
00:26:03,248 --> 00:26:06,126
...ekmeğin için biraz yağ ister misin?

199
00:26:10,757 --> 00:26:12,426
Harika!

200
00:26:12,800 --> 00:26:14,886
Teşekkür ederim.

201
00:26:17,305 --> 00:26:19,976
Hey, pazartesi onu okula götürebilir miyim?

202
00:26:20,059 --> 00:26:22,103
Kevin, yeter artık.

203
00:26:26,900 --> 00:26:28,943
Uyuyabilecek misin?

204
00:26:29,026 --> 00:26:32,446
Garip hissettiğini biliyorum ama yakında
kendini evinde gibi hissedeceksin.

205
00:26:33,364 --> 00:26:35,451
- İyi geceler.
- İyi geceler.

206
00:27:36,728 --> 00:27:39,689
Önce hafif gizleyici krem...

207
00:27:40,190 --> 00:27:42,444
...sonra karıştır ve karıştır ve karıştır.

208
00:27:42,526 --> 00:27:44,485
İşin sırrı karıştırmada.

209
00:27:44,611 --> 00:27:46,696
Mm-hm!

210
00:27:47,404 --> 00:27:49,158
Biraz daha gizleyici krem...

blagodaram
24-10-08, 17:01
211
00:27:49,197 --> 00:27:51,825
Ten rengin o kadar açık ki!

212
00:27:51,910 --> 00:27:54,455
Şimdi, bunda biraz lavanta var...

213
00:27:55,371 --> 00:27:57,250
Bir dene.

214
00:27:57,331 --> 00:27:59,628
Yeterince yakın!

215
00:27:59,709 --> 00:28:02,213
Tamam, bu işe yaramalı.

216
00:28:05,758 --> 00:28:07,010
Hmph!

217
00:28:08,386 --> 00:28:10,471
Başka bir fikrim var.

218
00:28:11,266 --> 00:28:15,687
Çizikleri kapatıp
düz bir yüzeyle işe başlayacağız.

219
00:28:29,535 --> 00:28:31,622
Kahretsin!

220
00:28:55,647 --> 00:28:57,817
Sesini aç, Kevin. Duyamıyorum!

221
00:29:00,611 --> 00:29:02,362
Kevin!

222
00:29:04,492 --> 00:29:07,242
Bunu duydunuz mu, Bay Boggs?

223
00:29:07,327 --> 00:29:09,705
Hayır, sesi aç!

224
00:29:17,253 --> 00:29:18,799
Baba...

225
00:29:18,882 --> 00:29:20,591
Bak!

226
00:29:24,096 --> 00:29:25,932
Vay canına.

227
00:29:42,033 --> 00:29:43,870
Tüm kasedi doldurmuşlar!

228
00:29:43,993 --> 00:29:47,079
Orada neler oluyor, Peg? Ara beni.

229
00:29:47,163 --> 00:29:50,292
Selam, ben Marge. Kim o? Ara beni.

230
00:29:50,334 --> 00:29:54,758
Dağlarda yağmur yağıyormuş.
Sence çocuklar iyi midir?

231
00:29:54,840 --> 00:29:59,715
Hey, hayatım!
Kızlar gizli konuğunu görmek için çıldırıyorlar.

232
00:29:59,801 --> 00:30:02,344
Onu sonsuza dek saklayamazsın!

233
00:30:16,443 --> 00:30:21,700
Harika olmuş, Ed.
Tanrım, tüm aile var, değil mi?

234
00:30:27,291 --> 00:30:29,375
Edward, hayır.

235
00:30:37,301 --> 00:30:39,553
Hayır, hayır, bu kötü bir fikir, evlat!

236
00:30:39,638 --> 00:30:43,515
Garaja git ve yağ tenekesini getir.
Paslanmasını istemeyiz.

237
00:30:49,566 --> 00:30:51,025
Ohh!

238
00:30:51,065 --> 00:30:53,401
Edward, bizi yapmışsın!

239
00:30:54,069 --> 00:30:56,407
- Oh, Bill, bu biziz!
- Evet, öyle.

240
00:30:56,487 --> 00:30:58,576
Oh, Edward!

241
00:30:59,783 --> 00:31:04,456
O Cennet'ten değil,
Cehennem alevlerinin içinden geldi.

242
00:31:04,541 --> 00:31:07,086
Şeytan'ın gücü onun içinde.
Bunu hissedebiliyorum.

243
00:31:07,168 --> 00:31:10,632
- Siz koyunlar doğru yoldan
bu kadar mı uzaklaştınız?
- Biz koyun değiliz.

244
00:31:10,713 --> 00:31:12,799
Yaklaşma bana.

245
00:31:16,386 --> 00:31:19,517
Doğru, devam et. Git buradan. Kaç.

246
00:31:19,599 --> 00:31:21,683
Edward, onu dinleme!

247
00:31:22,060 --> 00:31:26,439
Onun hakkında endişelenme, Edward.
Yalnızca biraz kaçık, hepsi bu.

248
00:31:32,279 --> 00:31:33,739
Selam!

249
00:31:33,781 --> 00:31:36,703
Hepiniz içeride saklanıyorsunuz.

250
00:31:36,785 --> 00:31:38,618
Selam, Joyce. Merhaba!

251
00:31:38,703 --> 00:31:41,789
Sıradışı konuğunu kendine sakladığın için
kendinden utanmalısın.

252
00:31:41,872 --> 00:31:44,168
Bunun çok bencilce olduğunu düşünüyoruz.

253
00:31:44,251 --> 00:31:45,919
Burada işler çok karışıktı.

254
00:31:46,003 --> 00:31:49,091
Durumu düzeltmek istemen çok güzel.

255
00:31:49,174 --> 00:31:51,051
Barbekü ne zaman başlıyor?

256
00:31:51,133 --> 00:31:52,594
Barbekü mü?

257
00:31:52,676 --> 00:31:55,556
Konuğunu dostlarınla
tanıştırmayı düşünüyorsun...

258
00:31:55,638 --> 00:31:57,725
...değil mi?
- Ben lahana salatası getiririm.

259
00:31:59,644 --> 00:32:02,105
Ben de ambrosia salatası!

260
00:32:03,063 --> 00:32:05,980
- Saat kaçta demiştin?
- Uh, saat kaçta...

261
00:32:06,064 --> 00:32:08,149
- Bill!
- Beş gibi?

262
00:32:08,232 --> 00:32:09,654
Bill!

263
00:32:09,736 --> 00:32:12,072
Sizi yoldan çıkarmak için gönderildi!

264
00:32:12,823 --> 00:32:18,161
Ama çok geç değil.
Onu itemli, aranızdan atmalısınız.

265
00:32:18,246 --> 00:32:20,708
Doğanın bu sapkınlığını ezin.

266
00:32:21,249 --> 00:32:24,546
Bunu duydunuz mu?
O doğanın bir sapkınlığı.

267
00:32:24,627 --> 00:32:26,631
Bu heyecan verici değil mi?

268
00:32:30,674 --> 00:32:32,761
- Hoşçakal.
- Çok teşekkürler.

269
00:32:36,348 --> 00:32:38,434
Bill! Bill?

270
00:32:41,273 --> 00:32:45,110
Yumurta olmadan piknik ya da barbekü olmaz.

271
00:32:45,193 --> 00:32:48,405
Onlar... en iyisidir.
Bir şey yaparlar.

272
00:32:48,488 --> 00:32:53,285
Oh, Edward, bu harika!
Neden hepsini kestiğini anlamadım.

273
00:32:53,367 --> 00:32:55,203
Ama gerçekten...

274
00:32:55,287 --> 00:32:57,705
Oh. Tamam, önemli değil.

275
00:32:57,789 --> 00:33:00,500
Heyecanlanmana gerek yok, tatlım.

276
00:33:00,584 --> 00:33:06,091
Esmeralda burada olmayacak.
Geri kalan komşular iyi insanlardır.

277
00:33:06,217 --> 00:33:09,596
Heyecanlanmana gerek yok.
Seninle tanışmaya can atıyorlar!

278
00:33:09,636 --> 00:33:11,470
Sadece kendin ol.

279
00:33:11,556 --> 00:33:15,186
- Kendim mi?
- Evet, kendin ol.

280
00:35:41,596 --> 00:35:45,184
- Teşekkürler, Edward.
- Hey! Bizimle makas kağıt taş oyna.

281
00:35:45,269 --> 00:35:47,479
Makas ne?

282
00:35:47,562 --> 00:35:50,439
Sana yardımcı olabilecek
bir doktor arakadaşım var.

283
00:35:51,316 --> 00:35:55,405
- Böylece yapıverdi!
- Bu inanılmaz.

284
00:35:55,487 --> 00:35:58,031
- Selam, Mike, nasıl gidiyor?
- Selam, Jack.

285
00:35:58,781 --> 00:36:00,532
Hey, çocuklar!

286
00:36:00,617 --> 00:36:04,831
Selam, George Monroe.
Acayip el sıkışıyorsun, Ed.

287
00:36:04,915 --> 00:36:07,960
Harry! Geçen hafta seni
golf sahasında gördüm...

288
00:36:10,588 --> 00:36:14,174
İyi misin? Yiyecek bir şeyler ister misin?
Aç mısın?

289
00:36:15,718 --> 00:36:17,261
Bir kraker ister misin?

290
00:36:17,345 --> 00:36:19,807
- Çok farklı.
- Tamamen farklı.

291
00:36:19,888 --> 00:36:21,726
Şaka yapmıyorum.

292
00:36:21,807 --> 00:36:23,891
- Öylesine...
- Gizemli.

293
00:36:23,973 --> 00:36:25,352
Evet.

294
00:36:25,394 --> 00:36:29,272
Sence elleri soğuk mudur sıcak mıdır?

295
00:36:29,397 --> 00:36:31,942
Bir dokunuşuyla neler
yapabileceğini düşünsene.

296
00:36:32,026 --> 00:36:33,651
Ya da bozabileceğini.

297
00:36:35,948 --> 00:36:37,532
Eddie. Eddie.

298
00:36:37,614 --> 00:36:41,036
Çocuklarla seni kağıt oyanamaya
davet etmek istiyoruz.

299
00:36:41,118 --> 00:36:42,914
Bu hoşuna gider mi?

300
00:36:43,000 --> 00:36:45,083
Ama desteyi sen kesemezsin!

301
00:36:58,221 --> 00:37:02,518
Benim de bir hastalığım var.
Asla bir zararını görmedim.

302
00:37:02,601 --> 00:37:06,732
Savaşta bir şarapnel saplandığından beri
hiçbir şey hissetmiyorum!

303
00:37:08,734 --> 00:37:12,114
Kimsenin sana özürlü demesine izin verme.

304
00:37:12,194 --> 00:37:15,406
Kim özürlüymüş? Tanrım.

305
00:37:16,199 --> 00:37:19,996
Saçmalama!
Sen özürlü değilsin, sen...

306
00:37:20,080 --> 00:37:22,999
Nasıl denir... sıradışı?

307
00:37:24,418 --> 00:37:29,591
Benim adım Joyce ve ambrosia salatasının
tadına bakmadığını farkettim...

308
00:37:29,672 --> 00:37:32,051
Özel olarak senin için yaptım.

309
00:37:32,885 --> 00:37:34,973
İzninle.

310
00:37:39,769 --> 00:37:40,895
Mmm!

311
00:37:40,978 --> 00:37:42,855
Mmmm!

312
00:37:42,938 --> 00:37:47,485
- Bunu denemelisin. Annemin tarifi.
- Görmüyor musun, ağzı dolu?

313
00:37:47,566 --> 00:37:52,114
Eminim evimde bana yardım edebilirsin.

314
00:37:53,450 --> 00:37:55,202
Bir dizi melek istiyorum!

315
00:37:55,285 --> 00:38:00,834
Üzgünüm bayanlar, önce bana gelmeye söz verdi.
Değil mi, Eddie?

316
00:38:00,917 --> 00:38:04,337
- Öyle mi?
- Tamam, millet. Tabaklarınızı getirin!

317
00:38:04,420 --> 00:38:06,214
Çorba hazır!

318
00:38:06,297 --> 00:38:08,259
Bunun şiş kebap olduğunu sanmıştım.

319
00:38:08,343 --> 00:38:10,511
- Ne?
- Bunun şiş kebap olduğunu sanmıştım.

320
00:38:10,554 --> 00:38:13,055
Bu şiş kebap. Bu sadece bir deyimdi.

321
00:38:13,180 --> 00:38:15,642
Herşeyi böyle anlama.

322
00:38:18,937 --> 00:38:23,609
"Oturma odasında olduğumuzu düşünelim
ve ev sahibesi çay servisi yapıyor."

323
00:38:25,445 --> 00:38:28,573
"Bir çok küçük sorunumuz var."

324
00:38:31,240 --> 00:38:34,578
"Adam çayını alırken ayağa kalkmalı mı?"

325
00:38:36,371 --> 00:38:39,500
"Şeker parmaklarla alınabilir mi?"

326
00:38:39,625 --> 00:38:40,875
Hayır.

327
00:38:40,960 --> 00:38:43,798
"İkinci bardağı kabul etmek uygun mudur?"

328
00:38:44,965 --> 00:38:48,219
"Peçete tamamen açılmalı mı..."

329
00:38:48,345 --> 00:38:51,596
"...yoksa orta çizgi kalmalı mı?"

330
00:38:51,681 --> 00:38:54,557
"Utanç verici potlar kırmak çok kolaydır..."

331
00:38:54,644 --> 00:38:58,270
"...ama görgü kuralları
bizden ne beklendiğini söyler..."

332
00:38:58,354 --> 00:39:02,235
"...ve bizi utanç ve rahatsızlıktan korur."

333
00:39:08,782 --> 00:39:10,869
Mm, evet. Sıkıcı.

334
00:39:11,911 --> 00:39:13,997
Şeye geçelim, uh...

335
00:39:14,954 --> 00:39:17,043
...biraz şiir, hm?

336
00:39:21,505 --> 00:39:24,007
"Burunda yaşayan bir adam vardı."

337
00:39:24,093 --> 00:39:26,635
"Kendine krepten elbiseler yapan."

338
00:39:26,720 --> 00:39:28,847
"Sorduklarında giyecekler mi diye?"

339
00:39:28,929 --> 00:39:31,056
"Cevap verirdi orada burada diye."

340
00:39:31,140 --> 00:39:33,644
"Ama şekilleri çok güzel!"

341
00:39:35,814 --> 00:39:37,565
Doğru.

342
00:39:37,689 --> 00:39:40,068
Devam et, gülümse. Bu komik.

343
00:39:40,150 --> 00:39:42,236
Doğru.

344
00:40:04,053 --> 00:40:05,513
Tamam, millet. Evdeyiz.

345
00:40:07,473 --> 00:40:09,309
Herşey hala sırılsıklam.

346
00:40:09,434 --> 00:40:12,939
- Duş almak için sabırsızlanıyorum.
- Ve yatakta yatmak.

347
00:40:12,981 --> 00:40:15,858
Bizimkiler alarmı kurdularsa
yine bahçede yatacağım.

348
00:40:15,942 --> 00:40:19,487
Erken döneceğmizi söylemek için
onları aramanı söylemiştim.

349
00:40:19,612 --> 00:40:22,198
- Yaptın mı?
- O şikayet etmeyi tercih eder.

350
00:40:22,280 --> 00:40:24,450
Başka türlü nasıl ilgi merkezi olabilirim?

351
00:40:24,493 --> 00:40:28,538
- Aileni aramadın.
- Evi polis devleti gibi yönetmiyorlar.

352
00:40:28,663 --> 00:40:31,293
- Hoşçakalın. Getirdiğin için sağol, Denny.
- Hoşçakal.

353
00:40:31,375 --> 00:40:33,085
- Hoşçakal.
- Hoşçakal.

354
00:40:33,129 --> 00:40:35,253
- Kolunu unutma!
- Oh, evet.

355
00:40:35,378 --> 00:40:37,467
Hadi, Jim, gidelim.

356
00:41:36,362 --> 00:41:40,241
Odamda biri var!
Git bak! Bak!

357
00:41:40,324 --> 00:41:43,663
Bir katil! Elinde bir balta var!
Beni öldürmeye çalıştı!

358
00:41:43,746 --> 00:41:46,040
- Herşey yolunda.
- Anne, git bak!

359
00:41:46,123 --> 00:41:48,209
Yatağına dön, Kevin.

360
00:41:53,090 --> 00:41:55,342
Bu taraftan.

361
00:41:55,385 --> 00:41:59,971
Edward bizimle yaşamaya geldi.
Endişelenecek bir şey yok.

362
00:42:01,850 --> 00:42:04,642
Tamam. Seni hemen buraya yerleştireceğiz.

363
00:42:04,725 --> 00:42:08,064
Burada kocaman bir yatağımız var.

364
00:42:09,610 --> 00:42:12,485
Oh, hepsi tamam. Güzel.

365
00:42:12,571 --> 00:42:14,279
İşte oldu.

366
00:42:14,405 --> 00:42:16,451
Sorun ne? Ne var?

367
00:42:16,534 --> 00:42:18,618
Seni korkuttu mu?

368
00:42:19,450 --> 00:42:22,622
O kalede çok uzun zamandır tıkılı kalmışsın.

369
00:42:22,705 --> 00:42:27,754
Genç kızlar hakkında bir şey bilmiyorsun.
Hepsi de çılgındır.

370
00:42:28,671 --> 00:42:32,342
- İşte, bu seni toparlar.
- Nedir bu?

371
00:42:32,381 --> 00:42:34,470
Limonata.

372
00:42:40,644 --> 00:42:42,436
Ne olduğunu bilmiyorum.

373
00:42:43,480 --> 00:42:45,565
Belli bir yaşa ulaşırlar...

374
00:42:46,149 --> 00:42:49,943
Salgı bezleri gelişir, vücutları şişer...

375
00:42:50,694 --> 00:42:52,362
Çıldırırlar.

376
00:42:55,448 --> 00:42:56,784
Salgı bezleri mi?

377
00:42:57,869 --> 00:42:59,954
Evet, salgı bezleri.

378
00:43:00,579 --> 00:43:02,665
Bunu düşünmemeye çalışırım.

379
00:43:20,519 --> 00:43:23,104
Güzel, değil mi?

380
00:43:23,648 --> 00:43:28,275
Bu gece Kevin'ın odasında kalacaksın,
yarın odanı ayarlayacağız.

381
00:43:28,402 --> 00:43:30,237
Neden onu buraya getirdin?

382
00:43:30,319 --> 00:43:33,701
Onu orada yalnız bırakamadım.
Sen de olsan aynısını yapardın.

383
00:43:33,784 --> 00:43:35,661
Neden burada kalmak zorunda?

384
00:43:35,745 --> 00:43:39,500
Tanrım, Kim, sana çok şaşırdım.
O da öyle birisi.

385
00:43:39,583 --> 00:43:42,835
- Biraz anlayışlı ol.
- Anlayışlıyım.

386
00:43:42,919 --> 00:43:46,881
En azından hoşgeldin de.
Aşağı gel, elini sık...

387
00:43:46,965 --> 00:43:49,720
- Elini mi sıkayım?!
- Şey, lafın gelişi.

388
00:43:49,802 --> 00:43:53,932
- Tanrım, onu korkudan öldürüyordun!
- Korkudan öldürüyor muydum?

389
00:43:59,021 --> 00:44:04,694
Selam, Bill! Sadece siz ikinizin
doğru dürüst tanışmanızı istedim.

390
00:44:04,776 --> 00:44:06,944
Edward, bu kızımız Kim.

391
00:44:07,071 --> 00:44:10,492
Kim, bu da Edward, bizimle yaşayacak.

392
00:44:16,497 --> 00:44:17,749
Selam.

393
00:44:31,848 --> 00:44:33,643
Eddie!

394
00:44:33,767 --> 00:44:35,560
Susadın mı?

395
00:44:38,981 --> 00:44:41,067
Sus!

396
00:44:42,945 --> 00:44:45,157
Şşş, sessiz ol!

397
00:44:45,280 --> 00:44:50,953
Tatlım, gürültüden düşündüklerimi duyamıyorum!
Annesinin küçük bebeği...

398
00:44:53,999 --> 00:44:57,419
Aah! Bir bardak soğuk limonata ister misin?

399
00:44:58,961 --> 00:45:00,504
Limonata mı?

400
00:45:10,098 --> 00:45:13,018
Boyna bir vuruş ve işi biter.

401
00:45:14,936 --> 00:45:18,358
Dünyadaki en keskin şeyler.
Herşeyi kesebilirler.

402
00:45:19,275 --> 00:45:20,693
Ve...

403
00:45:38,797 --> 00:45:40,592
Garip görünüyorlar.

404
00:45:40,632 --> 00:45:43,677
Bayan Peters'ın bahçesindeki
palyaçoyu görmelisin.

405
00:45:44,427 --> 00:45:45,721
Kim!

406
00:45:46,765 --> 00:45:48,974
- Oh, hayır.
- Bu o mu?

407
00:45:49,017 --> 00:45:51,227
- Seni çağırıyor, Kimba.
- Kes şunu!

408
00:45:51,312 --> 00:45:54,023
Edward, kurabiyelerini unuttun.

409
00:45:56,650 --> 00:45:59,154
Merak etme, Eddie. Seni bekliyor!

410
00:45:59,236 --> 00:46:01,656
- Dur!
- Gidelim.

411
00:46:08,163 --> 00:46:10,626
Bill, Edward bugün yemeğini Jackie'de yemiş...

412
00:46:10,709 --> 00:46:13,753
...ve mutfağını baştan aşağı yeniden yaptırdı.

413
00:46:13,838 --> 00:46:17,089
- Vay canına.
- Yeni boya, yeni dolaplar, yeni döşeme...

414
00:46:17,131 --> 00:46:21,011
...yeni bir mikrodalga, yeni bulaşık makinası.
- Harika değil mi?

415
00:46:21,136 --> 00:46:24,472
Jim, bana annenin mutfağı yaptırdığını
söylememiş miydin?

416
00:46:24,558 --> 00:46:27,142
Evet, babam kendine yeni oyuncaklar aldı.

417
00:46:27,226 --> 00:46:30,729
Büyük ekran TV, CD player,
dört kafalı video...

418
00:46:30,814 --> 00:46:35,070
Aman Tanrım!
O kadar zengin olmak nasıldır acaba?

419
00:46:35,819 --> 00:46:37,736
Herşeyi kilit altında tutuyor.

420
00:46:37,822 --> 00:46:41,242
Babamın eşyaları için kendi odası var.

421
00:46:41,327 --> 00:46:43,245
Ama eski bir araba almam için
bana yardım etmiyor.

422
00:46:43,285 --> 00:46:48,458
Muhtemelen parasını senin ödemeni istiyor.
Bu, karakteri geliştirir.
Değerini daha iyi anlarsın.

423
00:46:48,542 --> 00:46:50,002
Baba...!

424
00:46:50,126 --> 00:46:54,966
Paradan bahsetmişken... Anladığım kadarıyla
bahçıvanlık için para almıyorsun, Edward.

425
00:46:55,049 --> 00:46:58,011
Bill... Marge bugün ona kurabiye pişirdi.

426
00:46:58,095 --> 00:47:00,179
Tatlım...

427
00:47:01,055 --> 00:47:04,391
İhtiyaçlarını kurabiye ile satın alamazsın.

428
00:47:05,354 --> 00:47:08,184
Kurabiyeyle araba alamazsın.
Haksız mıyım, Jim?

429
00:47:08,269 --> 00:47:10,397
Doğru, efendim. Alamazsınız.

430
00:47:11,898 --> 00:47:14,860
Ben... Bunu yiyemem.
Ellerini kullandı.

431
00:47:14,984 --> 00:47:17,406
Bunun sağlıklı olduğunu sanmıyorum.

432
00:47:22,201 --> 00:47:24,621
Üzgünüm.

433
00:47:27,792 --> 00:47:30,670
Tatlım, temizlemene yardım etmemi
ister misin?

434
00:47:30,712 --> 00:47:32,630
Hayır, sorun değil.

435
00:47:33,382 --> 00:47:35,508
Hemen dönerim.

blagodaram
24-10-08, 17:03
436
00:48:22,020 --> 00:48:27,024
Alexis?
Oh, bu benim Alexis'im olamaz!

437
00:48:27,692 --> 00:48:31,862
Çok güzel görünüyor!
Kendine bir bak! Tatlım!

438
00:48:32,699 --> 00:48:34,783
Harika. Teşekkür ederim!

439
00:48:36,618 --> 00:48:39,705
Uzun sürmez.
Sadece tarzına karar vermesi gerek.

440
00:48:39,791 --> 00:48:41,875
Ve sonra güzel olacak.

441
00:48:53,220 --> 00:48:57,433
Büyük ve gösterişli bir şey umuyorum.
Benim gibi.

442
00:48:57,560 --> 00:49:02,481
Merak etme, tatlım. Güzel olacak.
Çok tatlı olacaksın.

443
00:49:02,523 --> 00:49:04,234
Evet, öylesin. Oh!

444
00:49:04,357 --> 00:49:06,236
Oh! Tanrım!

445
00:49:07,654 --> 00:49:09,740
Oh! Ohh!

446
00:49:20,709 --> 00:49:23,879
Oh! Eddie, yapamayacağın bir şey yok mu?

447
00:49:23,961 --> 00:49:27,967
Nefesimi kesiyorsun.
Şuna bir bak!

448
00:49:29,551 --> 00:49:31,429
Hiç kadın saçı kestin mi?

449
00:49:31,512 --> 00:49:33,304
Benimkini keser misin?

450
00:50:41,173 --> 00:50:45,300
Bu hayatımda yaşadığım
en heyecan verici deneyimdi.

451
00:51:50,247 --> 00:51:52,585
Şirket başkanını bağlıyorlar!

452
00:51:52,668 --> 00:51:55,922
- Ben geldim!
- Selam, tatlım. İçerideyiz.

453
00:51:56,005 --> 00:51:57,924
- Selam.
- Selam!

454
00:51:58,007 --> 00:51:59,800
Saçına ne yaptın?

455
00:51:59,924 --> 00:52:02,013
Edward kesti. Çılgınca değil mi?

456
00:52:03,638 --> 00:52:06,850
Alo? Oh, sizinle konuştuğuma inanamıyorum.

457
00:52:06,894 --> 00:52:08,978
Benim için şereftir.

458
00:52:10,479 --> 00:52:12,983
Evet. Burada.

459
00:52:13,067 --> 00:52:15,070
Öyleyse herşeyi biliyorsunuz.

460
00:52:15,152 --> 00:52:18,488
Şey, tam olarak onu kullanıyorum.

461
00:52:19,823 --> 00:52:25,582
Şey, doğru kıvamı bulana kadar
biraz sorun yaşadım. Biraz.

462
00:52:26,498 --> 00:52:28,582
Bunu deneyeceğim.

463
00:52:30,794 --> 00:52:33,589
Ne yaratıcı öneriler.

464
00:52:35,048 --> 00:52:38,553
Mutlaka yapacağım.
Çok teşekkürler. Hoşçakalaın.

465
00:52:39,680 --> 00:52:41,932
Şirektin başında olması şaşırtıcı değil.

466
00:52:41,973 --> 00:52:45,601
Benim gibi bir satış temsilcisi
olarak başlamış.

467
00:52:45,726 --> 00:52:49,522
Onunla hep konuşmak istemişimdir,
ama şimdiye dek hiç nedenim olmadı.

468
00:52:49,565 --> 00:52:51,650
Teşekkürler, Edward.

469
00:52:52,567 --> 00:52:54,987
- Yeni fikirleri mi vardı?
- Buna emin olabilirsin.

470
00:52:56,407 --> 00:52:59,325
- Uh-huh!
- Mm-hm!

471
00:53:09,419 --> 00:53:11,507
Ben bakarım.

472
00:53:52,842 --> 00:53:55,136
Edward. Buradan.

473
00:53:55,220 --> 00:53:57,556
Hadi seni bileyelim.

474
00:54:00,933 --> 00:54:03,563
- Buldun mu?
- Hayır. Buna inanamıyorum.

475
00:54:03,647 --> 00:54:05,525
Ne saçmalık.

476
00:54:06,648 --> 00:54:08,109
Selam!

477
00:54:11,613 --> 00:54:13,696
- Güle güle.
- Hoşçakal.

478
00:54:14,992 --> 00:54:16,702
Anahtarın var mı?

479
00:54:16,826 --> 00:54:18,036
Hayır.

480
00:54:18,078 --> 00:54:22,292
- Buraya koyduğuma emindim.
- Dışarıda kaldık.

481
00:54:26,587 --> 00:54:28,673
Wow! Sağol!

482
00:54:29,926 --> 00:54:34,262
Ed! Ne adam! İyi iş.
Kırmadın ya da çizmedin.

483
00:54:34,389 --> 00:54:37,184
Hey, iyi bir arkadaş ol ve
Peg geldiğinde haber ver, tamam mı?

484
00:54:40,519 --> 00:54:44,110
Ne hikaye, değil mi?
Edward'a sorusu olan?

485
00:54:44,192 --> 00:54:46,318
Evet? Geçeyim.

486
00:54:46,402 --> 00:54:47,862
Ayağa kalkın.

487
00:54:47,988 --> 00:54:51,115
Şehirdeki yeni hayatının en iyi yönü ne?

488
00:54:51,199 --> 00:54:53,451
Edindiğim arkadaşlar.

489
00:54:55,328 --> 00:54:57,373
Başka sorusu olan?

490
00:54:58,208 --> 00:55:02,170
Ameliyat olmayı veya
protez taktırmayı düşündün mü?

491
00:55:02,296 --> 00:55:05,173
Sana yardım edebilecek bir doktor tanıyorum.

492
00:55:05,797 --> 00:55:07,426
Onunla tanışmak isterim.

493
00:55:07,551 --> 00:55:11,181
Şovdan sonra ismini alırız.
Teşekkürler. Bu güzeldi.

494
00:55:11,264 --> 00:55:13,515
Başka? Evet, ayağa kalkın.

495
00:55:13,599 --> 00:55:16,144
Ama o zaman herkes gibi olurdun.

496
00:55:16,728 --> 00:55:18,229
Evet, biliyorum.

497
00:55:18,272 --> 00:55:19,940
Bence bu hoşuna giderdi.

498
00:55:20,022 --> 00:55:22,609
Ama kimse özel olduğunu düşünmezdi.

499
00:55:22,734 --> 00:55:24,862
TV'ye çıkamazdın.

500
00:55:24,946 --> 00:55:27,992
Ne olursa olsun,
Edward her zaman özel olacak.

501
00:55:33,788 --> 00:55:36,375
Başka soru? Evet, ayağa kalkın.

502
00:55:36,959 --> 00:55:40,046
İşleriniz çok ilginç, sıradışı, benzersiz.

503
00:55:40,087 --> 00:55:43,086
Kendi güzellik salonunuzu açmayı
düşünüyor musunuz?

504
00:55:43,172 --> 00:55:45,258
Oh, bu iyi bir fikir!

505
00:55:48,304 --> 00:55:51,138
Başka? Evet, ayağa kalkın.

506
00:55:51,223 --> 00:55:54,060
- Kız arkadaşın var mı?
- Ohhhh!

507
00:55:58,189 --> 00:56:00,107
Tabii ki var. Değil mi, Kim?

508
00:56:00,191 --> 00:56:03,113
- Değil mi, Kim?
- Harika! Yaptın yapacağını.

509
00:56:03,196 --> 00:56:04,946
Kes şunu, salak.

510
00:56:05,074 --> 00:56:06,700
- Sen yaptın.
- Ee?

511
00:56:07,826 --> 00:56:11,368
Ne diyorsun, Edward?
Hayatında özel bir bayan var mı?

512
00:56:41,738 --> 00:56:46,741
Uh... herşey yolunda. Bir ara veriyoruz
ve mesajlardan sonra devam edeceğiz.

513
00:56:46,783 --> 00:56:48,661
Neden gülüyorsun?
Canı yandı!

514
00:56:48,744 --> 00:56:52,293
- Küçük bir şoktu. Niye umursuyosun?
- Küçük bir şok mu?!

515
00:56:52,834 --> 00:56:57,381
Keşke bunu kaydediyor olsaydık.
Tekrar görmek için neler vermezdim.

516
00:56:58,048 --> 00:57:00,590
Heyecanlı değil misin?
Bu çok heyecan verici!

517
00:57:00,675 --> 00:57:05,346
Sana gösterene kadar bekle. Harika.
Tam aradığımız gibi.

518
00:57:05,430 --> 00:57:07,933
Shear Heaven ismini vermek istiyorum!

519
00:57:10,227 --> 00:57:12,314
Ohh! İşte geldik.

520
00:57:12,898 --> 00:57:15,985
Buraya boydan boya yeni aynalar koyacağım.

521
00:57:16,068 --> 00:57:18,446
Ve buraya da sanırım...

522
00:57:18,487 --> 00:57:20,364
Eddie! Gel, tatlım.

523
00:57:20,449 --> 00:57:25,954
Buraya da bir sıra yeni kozmetik.
Ve tüm sıra boyunca...

524
00:57:28,331 --> 00:57:30,961
- Peg kozmetik satabilir.
- Evet... Tabii.

525
00:57:31,042 --> 00:57:33,795
Ve burası da saç yıkayacağımız yer.

526
00:57:33,880 --> 00:57:37,718
Ve müşterileri karşılarken burada duracağım.

527
00:57:37,801 --> 00:57:40,928
Ama sana asıl göstermek
istediğim şey içeride.

528
00:57:44,892 --> 00:57:49,065
Eddie...
Sana asıl göstermek istediğim şey bu.

529
00:57:49,105 --> 00:57:52,357
Burası depo. Herşeyi buraya koyacağız...

530
00:57:52,440 --> 00:57:56,611
...ve senden tek istediğim karar vermen.

531
00:57:56,694 --> 00:57:59,740
Oh, tatlım, hayır! Hayır, yapma.
Bu çok tehlikeli.

532
00:57:59,823 --> 00:58:02,325
Sen sadece burada otur...

533
00:58:04,578 --> 00:58:09,084
Gömlekler aldım.
Senin için modellik yapmamı ister misin?

534
00:58:09,459 --> 00:58:10,835
Evet.

535
00:58:10,918 --> 00:58:13,006
Tamam.

536
00:58:40,535 --> 00:58:42,622
Bu benim favorim.

537
00:58:43,205 --> 00:58:45,290
Çünkü sarı...

538
00:58:46,874 --> 00:58:48,835
Ensene kaçan...

539
00:58:48,877 --> 00:58:54,552
...küçük saç parçalarını tutmak için.

540
00:58:57,430 --> 00:59:01,015
Ve bu da eski mor tarzda...

541
00:59:05,606 --> 00:59:07,691
Bunu beğendim

542
00:59:10,694 --> 00:59:12,738
Eddie, titriyorsun.

543
00:59:15,659 --> 00:59:17,410
Ben de öyle!

544
00:59:19,872 --> 00:59:22,375
Uzun süredir bu anı bekliyordum.

545
00:59:55,912 --> 00:59:57,831
Aagghh!

546
01:00:02,626 --> 01:00:04,545
Edward!

547
01:00:04,626 --> 01:00:07,590
Edward, geri gel!
Bunu yapamazsın!

548
01:00:19,518 --> 01:00:21,564
Velcro, tatlım.

549
01:00:21,647 --> 01:00:24,569
- Araba panellerine takılır.
- Hiç görmedim.

550
01:00:24,650 --> 01:00:26,652
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Selam, Edward.

551
01:00:26,776 --> 01:00:29,906
Üzgünüm, tatlım, sensiz başladık.
İşte.

552
01:00:29,947 --> 01:00:32,658
Ee, Edward, günün iyi geçti mi?

553
01:00:32,743 --> 01:00:35,246
Bayan Monroe bana salonu gösterdi.

554
01:00:35,372 --> 01:00:38,958
- Orada kozmetik satabilirsin.
- Bu harika olmaz mı?

555
01:00:39,749 --> 01:00:41,002
Harika.

556
01:00:41,127 --> 01:00:44,506
Sonra bana arka odayı gösterdi
ve orada soyundu.

557
01:00:45,382 --> 01:00:49,262
Edward, ne kadar heyecanlandığımı anlatamam.
Çok sevindim.

558
01:00:49,387 --> 01:00:51,891
Bu iş senin için çok eğitici olacak.

559
01:00:51,932 --> 01:00:54,891
Kendi işin gibisi yoktur.

560
01:00:55,018 --> 01:00:56,853
Ben hiç yapmadım...

561
01:00:56,894 --> 01:01:01,023
...ama anladığım kadarıyla çalışan
bir insanın en tatmin olacağı iş.

562
01:01:01,776 --> 01:01:04,821
Öyleyse bir sonraki adımın
bankaya gitmek olacak, ha?

563
01:01:04,903 --> 01:01:06,532
Banka mı?

564
01:01:06,657 --> 01:01:10,119
Evet. Kredi alıp işe başlamak için.

565
01:01:10,909 --> 01:01:15,999
Endişelenme. Senin yeteneğin ve ününle
sorun olmaz.

566
01:01:16,793 --> 01:01:17,792
Evet.

567
01:01:20,212 --> 01:01:22,006
Kredi yok...

568
01:01:22,087 --> 01:01:24,509
...daha önceki işlerinizin kaydı yok...

569
01:01:24,593 --> 01:01:26,429
...hesabınız yok...

570
01:01:26,554 --> 01:01:28,638
...kişisel yatırımınız yok...

571
01:01:29,390 --> 01:01:32,810
Sosyal sigorta numaranız yok--
Varolmadığınız bile söylenebilir...

572
01:01:32,853 --> 01:01:37,023
- Teminat yok.
- Ev üzerinde zaten ipotek var.

573
01:01:37,105 --> 01:01:39,358
Ama tavsiye mektupları işe yaramıyor mu?

574
01:01:39,442 --> 01:01:43,323
Bakın, valinin karısı
müşterimiz olmak için sabırsızlnaıyor.

575
01:01:43,448 --> 01:01:45,406
Bunu yapamayız.

576
01:01:45,448 --> 01:01:50,621
Şimdi, kendinize bir sosyal güvenlik kartı alın,
kayıtlarınız olsun. Bir araba alın.

577
01:01:50,704 --> 01:01:54,667
Avantajlısınız.
Bir özürlü plakası alın...

578
01:01:54,751 --> 01:01:56,584
...ve istediğiniz yere park edin.

579
01:01:59,631 --> 01:02:02,552
İnanamıyorum. Bu bir rezalet.

580
01:02:02,637 --> 01:02:07,474
Ama endişelenme. Bu iş bitemedi.
Bir şekilde paranı bulacağız.

581
01:02:09,142 --> 01:02:14,146
- Ama bu hırsızlık.
- Ailemin herşeyi sigortalı.

582
01:02:14,187 --> 01:02:17,734
Bu onlara kaça malolur?
Küçük bir sorun, hepsi bu.

583
01:02:17,860 --> 01:02:21,029
- Yapamayız.
- Bu adam eşyalar için bize para ödeyecek.

584
01:02:21,072 --> 01:02:22,655
Yapmak istemiyorum.

585
01:02:22,740 --> 01:02:27,243
Başbaşa kalabileceğimiz kendi minibüsümüzün
olmasını istemez misin?
Arkada bir yatağı olan?

586
01:02:27,327 --> 01:02:28,871
Neden yapamazsın?

587
01:02:28,998 --> 01:02:32,126
Çünkü oda kilitli ve içeri girmek için
Edward'a ihtiyacımız var.

588
01:02:32,168 --> 01:02:34,460
Uyurken anahtarları alamaz mısın?

589
01:02:34,544 --> 01:02:37,672
Daha fazla bağlı olduğu şey penisidir.

590
01:02:37,838 --> 01:02:41,217
- Traş Bıçağı senin için herşeyi yapar.
- Bu doğru değil.

591
01:02:41,259 --> 01:02:43,970
- Oh, öyle mi? Niye ona sormuyorsun?
- Bu adil değil.

592
01:02:44,053 --> 01:02:47,642
- Ne olmuş? Başka yolu yok.
- Olmalı.

593
01:02:48,852 --> 01:02:50,812
Bak, beynim ağrıdı.

594
01:02:50,895 --> 01:02:53,107
Kendi minibüsümüz olmasını istemiyor musun?

595
01:02:53,188 --> 01:02:55,401
Şey... evet.

596
01:02:58,029 --> 01:02:59,822
Jim, ışıklar yanıyor!

597
01:02:59,907 --> 01:03:03,742
Otomatik çalışıyorlar.
Hafta sonu için şehir dışındalar.

598
01:03:03,826 --> 01:03:05,578
Hırsız gelirse diye.

599
01:03:05,663 --> 01:03:08,082
- Alarmı kapattın mı?
- Evet. Gidelim.

600
01:03:08,164 --> 01:03:10,042
Bundan nefret ediyorum.

601
01:03:10,126 --> 01:03:14,171
- Jim'in evi olduğunu bilmediğine emin misin?
- Buraya hiç gelmedi.

602
01:03:14,255 --> 01:03:16,758
- Bu adam sizden çaldı mı?
- Şşş! Yavaş konuş!

603
01:03:16,840 --> 01:03:18,882
Çaldığını söyledim, tamam mı? Gidelim!

604
01:03:18,968 --> 01:03:21,805
Ailesine söyleyin, onlar geri verdirirler.

605
01:03:21,889 --> 01:03:26,394
Bak, bunu zaten denedim. Ailesi de onun gibi.
Kim'e yapacağını söyledin. Gidelim.

blagodaram
24-10-08, 17:05
606
01:03:26,478 --> 01:03:28,271
Hadi!

607
01:03:28,647 --> 01:03:30,730
Hadi!

608
01:03:33,069 --> 01:03:35,152
Tamam. Hadi. Hadi!

609
01:03:36,572 --> 01:03:39,074
Hadi, hadi, hadi! Şimdi! Hadi!

610
01:04:04,562 --> 01:04:07,147
*** kurusu başka yerden de bağlamış.
Hadi!

611
01:04:07,232 --> 01:04:09,481
Hayır, Jim, onu burada bırakamayız!

612
01:04:17,575 --> 01:04:19,368
- Hadi.
- Bunu yapmayacağım!

613
01:04:19,451 --> 01:04:21,537
- Hadi, Kim.
- Dur!

614
01:04:22,120 --> 01:04:24,206
Beni yere bırak!

615
01:04:26,042 --> 01:04:27,752
Beni yere bırak!

616
01:04:52,239 --> 01:04:54,281
İçeride olduğunu biliyoruz!

617
01:04:54,783 --> 01:04:59,454
Dışarı çıkabilmen için sistemi kapatıyoruz!

618
01:05:11,509 --> 01:05:13,302
- Denny, geri dön!
- Olmaz.

619
01:05:13,386 --> 01:05:16,513
Jim, orası senin evin. Alarmı çaldırdığın için
seni tutuklayamazlar.

620
01:05:16,599 --> 01:05:18,432
Korkup kaçtığımızı söyleriz.

621
01:05:18,517 --> 01:05:20,810
- Oraya geri dönmüyorum, tamam mı?
- Dönmeliyiz!

622
01:05:20,895 --> 01:05:22,731
Hayır. Babam dava açar.

623
01:05:22,813 --> 01:05:24,984
- Kendi oğluna mı?
- Özellikle kendi oğluna.

624
01:05:25,066 --> 01:05:27,237
Eğer Edward söylerse, onu öldürürüm!

625
01:05:27,901 --> 01:05:29,989
- Denny, geri dön!
- Hayır!

626
01:05:30,071 --> 01:05:31,575
Dönmelisin!

627
01:05:31,657 --> 01:05:35,452
Ellerini görebileceğimiz şekilde havaya kaldır!

628
01:05:40,709 --> 01:05:42,793
Ellerini kaldır!

629
01:05:47,925 --> 01:05:50,511
Elinde bir şeyler var.
Bıçağa benziyor.

630
01:05:50,594 --> 01:05:52,388
Silahını at!

631
01:05:53,721 --> 01:05:56,309
Tekrar ediyorum, silahını at!

632
01:05:56,392 --> 01:06:01,191
Bir kez daha söylüyorum.
Bu son uyarı. Silahını at.

633
01:06:05,528 --> 01:06:10,490
Atmazsan ateş açacağız.
Bize bunu yaptırma, dostum.

634
01:06:10,576 --> 01:06:13,662
Silahını at. At hadi!

635
01:06:13,744 --> 01:06:15,040
Şimdi!

636
01:06:15,124 --> 01:06:17,043
Psikopata benziyor.

637
01:06:17,123 --> 01:06:19,168
- Ateşe hazır olun!
- Hayır! Hayır!

638
01:06:19,253 --> 01:06:23,380
- Geri çekilin, bayanlar!
- Onlar silah değil, elleri!

639
01:06:23,466 --> 01:06:25,552
Lütfen. Onu tanıyoruz.

640
01:06:27,219 --> 01:06:28,843
Pekala. Kelepçeleyin.

641
01:06:35,727 --> 01:06:39,607
- Onu şimdi görebilir miyiz?
- Bu gece onu alıkoymak zorundayız.

642
01:06:39,690 --> 01:06:44,320
- Bütün gece hapiste mi kalması gerek?
- Sabah onu alabilirsiniz.

643
01:06:44,402 --> 01:06:46,488
Oh, Edward!

644
01:06:46,614 --> 01:06:48,826
Selam, Edward.

645
01:06:48,909 --> 01:06:51,454
Oh, Edward, tatlım. Kendimi suçluyorum.

646
01:06:51,536 --> 01:06:54,872
Tanrı aşkına, aklından ne geçiyordu, evlat?

647
01:06:54,956 --> 01:06:59,587
Niye daha iyi bir örnek olmadım?
Jim'in ailesini kıskandığımı gördün.

648
01:06:59,669 --> 01:07:01,880
Bunlarla ne yapacaktın?

649
01:07:01,963 --> 01:07:05,344
"Salon için parayı bir şekilde bulacağız"
derken...

650
01:07:05,427 --> 01:07:07,346
...kastettiğim çalmak değildi.

651
01:07:07,428 --> 01:07:11,809
Tatlım, bunun yolu çalmak değil.
Çalmak hiçbir şey sağlamaz.

652
01:07:11,893 --> 01:07:15,648
Bela dışında.
Ve sen de cidden buna bulaştın.

653
01:07:15,730 --> 01:07:18,357
Oh, Edward. Neden bunu yaptın?

654
01:07:18,441 --> 01:07:22,029
- Kahrolası TV programları!
- Hepsinin canı cehenneme!

655
01:07:22,110 --> 01:07:24,281
Yoksa birisi mi seni buna bulaştırdı?

656
0